I


i 1 art.det.m.pl. i; i canàie, i òmis, i scarpéi i bambini, gli uomini, gli scalpelli

i 2 pr.pers.sogg. essi, loro (in frase interrogativa dopo il verbo); à-i fame? hanno fame?; à-i mangió? hanno mangiato?

i 3 pr.pers.compl. li (essi, loro) (compl.oggetto); i èi vìste li ho visti; gli (a lui), le (a lei), loro (a loro – masch. e femm.)(compl.di termine); i èi dó n tin d pön ho dato un po’ di pane a lui/a lei/a loro

Iàco n.pr. Giacomo; v. meteo: San Iàco; San Iàco gnu

Iàcma n.pr. Giacoma

iàia nell’espr.: fèi iàia brontolare sottovoce

idéa (idḗa) sf. 1. idea; 2. comportamento, modo di agire; 3. un po’; t as avù na béla idéa hai avuto una bella idea; à na béla idéa ha un bel comportamento; t dovarà scurté n idéa cal vistì dovresti accorciare un po’ quel vestito; v. fraseol.: pi ciài, pi idée

pron.pers. io

i e ò (i e ṑ) nell’espr.: fèi i e ò non saper scrivere

ignére (ignḗre) avv. ieri

ignorànte agg. ignorante, cafone

ilò avv. lì, là; ilò d cà appena di qua; ilò d là appena di là; ilò dànte lì davanti; ilò dòi lì dietro; ilò d sóra lì sopra; ilò d sóte lì sotto; ilò d dìnze lì dentro; ilò d fòra lì fuori; ilò pr ilò lì per lì, subito; v. fraseol.: n vöde da cialò a ilò

imaginazión sf. immaginazione

imaginé v.tr. immaginare; rifl.: imaginése (imaginḗsse) immaginarsi

in prep. in; in pés in piedi; in donóio in ginocchio; in su, in du su, giù; in cà, in là qua, là; in dìnze, in fòra dentro, fuori; in vìa più in là

inalaié v.tr. lavare male

inalaió agg. lavato male

inànte avv. avanti, prima; inànt marénda prima di mezzogiorno; inànt da caminé, böt a pòsto cle àrte prima di andar via, metti a posto quegli arnesi

inarcàse v.rifl. inarcarsi; modo figurato per indicare la reazione di chi si arrabbia violentemente, come se si tendesse ad arco

inardentà v.tr. argentare

inarlazó agg. persona che si muove in modo impacciato, che ha difficoltà di movimento (per obesità, per malattia…)

inaulì v.intr. infettare, infiammare

inaulù agg. infettato, infiammato

inbalà v.tr. imballare

inbalonà v.tr. appallottolare; rifl.: inbalonàse (inbalonāsse) appallottolarsi (rif. a materiali che possono appallottolarsi in certe condizioni, ad es. farina, fieno, lana)

inbalsamà v.tr. imbalsamare

inbanbolà v.tr. imbambolare (retto, in genere, da lasàse/fèise lasciarsi/farsi imbambolare)

inbanboló agg. imbambolato

inbardà v.tr. bardare

inbarì v.tr. infoltire (riferito a fiori, piante)

inbarlumé v.intr. abbagliare, abbindolare (retto, in genere, da lasàse/fèise lasciarsi/farsi abbindolare)

inbarlumó agg. abbagliato, abbindolato, confuso

inbarzón sm. ombelico; v. fraseol.: avèi/inbarzón

inbasàda (inbassàda) sf. ambasceria, messaggio; v. prov.: a mandà möse

inbastà v.tr. mettere il basto

inbastì v.tr. imbastire

inbastidùra sf. imbastitura

inberlàse (inberlāsse) v.rifl. incurvarsi , torcersi , deformarsi

inberló agg. incurvato, deformato, non diritto, sghembo; v. sbèrlo

inbestié v.intr. imbestialire, andare in collera; rifl.: inbestiése (inbestiḗsse) imbestialirsi, arrabbiarsi

inbezìl agg. imbecille, scemo

inbignadùra sf. discesa (scalata) dei tronchi

inbigné v.tr. far scendere, scalare i tronchi dal bosco a valle

inbiléda sf. arrabbiatura

inbilése (inbilḗsse) v.rifl. arrabbiarsi

inbiló agg. arrabbiato

inbolànza sf. ambulanza

inbonbà v.tr. inzuppare, bagnare

inbonbó agg. imbevuto, fradicio; fig.: completamente ubriaco

inborazó agg., nell’espr.: inborazó da rìde pieno di voglia di ridere

inborbazà v.tr. sporcare di letame; rifl.: inborbazàse (inborbazāsse) sporcarsi di letame

inboschì v.tr. imboschire

inbotì v.tr. 1. imbottire, trapuntare; 2. saziare; rifl.: inbotìse (inbotīsse) imbottirsi; saziarsi

inbotìda sf. coperta imbottita, trapunta

inbotidùra sf. 1. imbottitura; 2. senso di sazietà per il troppo cibo ingurgitato

inbotù agg. 1. imbottito; 2. sazio per avere mangiato troppo; inbotù da piànde pieno di voglia di piangere

inbragà v.tr. imbracare

inbragadùra sf. imbracatura

inbramì v.intr. diventare freddo, rapprendersi; rif. al sole: tramontare

inbramù agg. intirizzito, infreddolito

inbranó agg. imbranato

inbrazà v.tr. abbracciare; inbrazà ìnze abbracciare, stringere forte forte; anche: brazà

inbreàgo, inbriàgo (inbreāgo, inbriāgo) agg. ubriaco; ciòco inbriàgo ubriaco fradicio

inbriànza sf. brio, energia

inbroié v.tr. imbrogliare

inbroiéda sf. imbroglio (ricevuto)

inbròio sm. imbroglio (fatto)

inbroión agg. imbroglione

inbrugnló agg. imbronciato, immusonito

inbudé v.tr. mettere qualcosa in un luogo (e non ricordarsi dove); rifl.: inbudése (inbudḗsse) nascondersi (e non farsi trovare)

incalmà v.tr. innestare (fiori, piante)

incandì v.tr. sbiancare, scolorire; fig.: trasecolare

incantà v.tr. incantare, meravigliare; rifl.: incantàse (incantāsse) incantarsi, fermarsi, dilungarsi, trattenersi; rif. a vegetali: non crescere più; rif. a congegni meccanici, serrature: incepparsi

incantesimé (incante∫imé) v.tr. incantare, sbalordire

incantésmo (incanté∫mo) sm. capacità di incantare, di sbalordire

incànto sm. asta; böte al incànto mettere all’asta; fig.: va al incànto! va’ al diavolo!

incantó agg. incantato, strabiliato; rif. a vegetali, quando il freddo intenso o altra causa ne arrestano la crescita: fermo, bloccato; al basìlico é restó incantó il basilico è rimasto bloccato, non cresce più

incaprizié v.tr. incapricciare, viziare; rifl.: incapriziése (incapriziḗsse) incapricciarsi

incardön (accentato sull’ultima sillaba) avv., nell’espr.: al incardön all’improvviso

incarognése (incarognḗsse) v.rifl. incarognirsi

incartozà v.tr. incartare

incasadùra (incassadùra) sf. incassatura (di legno, di stoffa)

incastrà v.tr. incastrare; rifl.: incastràse (incastrāsse) incastrarsi

incàstro sm. incastro

incazà v.intr. arrabbiare; rifl.: incazàse (incazāsse) arrabbiarsi; fèi incazà fare arrabbiare

incazàdùra sf. arrabbiatura

incedàse (incedāsse) v.rifl. accasarsi

incénso sm. incenso

inciadnà v.tr. incatenare, legare con la catena (in genere, riferito ad animali)

inciantonà v.tr. chiamare da parte, in un angolo (per dire qualcosa di riservato)

inciapàse (inciapāsse) v.rifl. 1. prendersi in ritardo; 2. impappinarsi, balbettare

inciarnì v.intr. incarnire; rifl.: inciarnìse (inciarnīsse) incarnirsi; èi n óngia ch se inciarnìs ho un’unghia che incarnisce

inciasàse (inciasāsse) v.rifl. riempirsi di cibo oltre misura

incinése (incinḗsse) v.rifl. appisolarsi, sonnecchiare

inciocà v.tr. ubriacare; rifl.: inciocàse (inciocāsse) ubriacarsi

inciodà v.tr. inchiodare

inciòstro sm. inchiostro

inclinése (inclinḗsse) v.intr. inchinarsi; quasi solo nell’espr.: ala lùna setenbrìna séte s inclìna alla luna di settembre sette lune si inchinano (saranno uguali); v. meteo: ala lùna setenbrìna

inclòta (inclṑta) avv. quella volta, in quel tempo

incoà v.tr. covare, nidificare

incoconà v.tr. ingozzare; incoconà cóm le òche ingozzare come le oche

incogné v.intr. incuneare

incói avv. oggi; incói bonóra stamattina; incói òto, incói cuìndis “oggi otto, oggi quindici” (dipende dal discorso: può significare “8-15 giorni fa” oppure “fra 8-15 giorni”)

incolà v.tr. incollare

incolorì v.tr. colorire

incolzó agg. mal lavato

incomaràse (incomarāsse) v.rifl. diventare madrina o testimone di matrimonio

inconparàse (inconparāsse) v.rifl. diventare padrino o testimone di matrimonio

incòntra avv. incontro, verso; dì incòntra andare incontro

incontràrio sm. contrario; al incontràrio in senso contrario

incordonà v.tr. disporre i tronchi uno dietro l’altro per avviarli sulla lìsa; v. anche: disboscà, invatà

incòrdse v.rifl. accorgersi

incosiénte (incossiénte) agg. incosciente

incosiénza (incossiénza) sf. incoscienza

incozà v.tr. riunire i tronchi in un solo luogo

incréa (incrḗa) sf., nell’espr.: d ògni incréa; qualcuno dice incréo

incrodà v.tr. incrociare

incrodó agg. crocefisso

incrodolì v.intr. diventare come cròda (sasso), indurire

incucéda agg. si dice di una pianta che, tagliata più o meno completamente, rimane in bilico, appoggiata ad un’altra pianta (anche ciàura)

incucése (incucḗsse) v.rifl. restare in bilico come una pianta (v. sopra)

inculé v.tr. inculare, sodomizzare; fig: imbrogliare

inculéda sf. inculata; fig.: imbroglio

indalgó avv. in qualche luogo

indalì 1 v.tr. fecondare (rif. a gallinacei)

indalì 2 v.intr. diventare giallo, ingiallire

indarció! loc.avv. davvero? perbacco!

indarnà v.intr. spargere il letame nei prati

indaviné v.tr. indovinare; v. fraseol.: indaviné spìna in cu

indègno sm. ingegno; v. fraseol.: spizé l indègno

indegnós (indegnōs) agg. ingegnoso

indezénte agg. indecente

indezénza sf. indecenza

indignése (indignḗsse) (pres.: ié m indègno) v.rifl. 1. ingegnarsi; 2. degnarsi; s indègna a fèi n tin de daldùto si ingegna a fare un po’ di tutto; n m indègno nànche da spiéla non mi degno neppure di guardarla

indiniér sm. ingegnere

ìndis sm., pl.inv. 1. indice (dito); 2. endice (uovo lasciato nella cova per favorire il deporre le uova da parte della gallina)

indispetì v.tr. 1. indispettire; 2. nauseare; al m à pròpio indispetù mi ha proprio indispettito; cal mös m à indispetù quella farinata mi ha nauseato; rifl.: indispetìse (indispetīsse) indispettirsi

indivìduo sm. individuo

indizié v.tr. sospettare

indìzio sm. sospetto

indöblì v.tr./intr. indebolire; rifl.: indöblìse (indöblīsse) indebolirsi

indocé v.tr. infagottare (qualcuno), vestire in malo modo

indòi (indṑi) avv. indietro; fig.: stupido, di poca intelligenza; ése indòi essere poco intelligente; v. fraseol.: tiré indòi, daòta

indolénte agg. indolente

indolénza sf. indolenza

indolió agg. colpito da dolore, dolorante

indolzì v.tr. addolcire; rifl.: indolzìse (indolzīsse) addolcirsi

indoniése (indoniḗsse) v.rifl. inginocchiarsi

indopié v.tr. piegare in due; rifl.: indopiése (indopiḗsse) piegarsi in due (spesso per il dolore)

indorà v.tr. dorare

indoró agg. dorato

indormenzà v.tr. addormentare; rifl.: indormenzàse (indormenzāsse) addormentarsi

indòrmia sf. anestesia

indorminzó agg. addormentato; poco sveglio, stupido; anche: indormenzó

indrizé v.tr. indirizzare, dare indicazioni

indrotà v.tr. riunire il bestiame in un luogo determinato per il pernottamento

indröto sm. la giusta indicazione; dà l indröto dare la giusta indicazione; cetà l indröto trovare il posto giusto; fig.: trovare il bandolo della matassa

indrözà v.tr. raddrizzare

indulgénza sf. indulgenza

indurése (indurḗsse) v.rifl. prendersi la briga (di fare qualcosa); spìa s al s indùra a fèi cal laóro guarda (un po’) se si prende la briga di fare quel lavoro; (in frase negativa): non avere la volontà di fare qualcosa; n s indùra nanch a mangé non ha neppure la volontà di mangiare

indurì v.tr. indurire, diventare duro; rifl.: indurìse (indurīsse) indurirsi; le giànbe s indurìs le gambe si induriscono (e si fatica a camminare)

inebetù agg. inebetito

infagotà v.tr. infagottare; rifl.: infagotàse (infagotāsse) infagottarsi, vestirsi male

infamantó agg. affamato

infàme agg. infame

infariné v.tr. infarinare

inferiàda sf. inferriata, grata

infèrmo agg. infermo

infèrno sm. inferno

infetà v.tr. infettare

infezión sf. infezione

infiamà v.tr. infiammare, irretire (una parte del corpo)

infiamazión sf. infiammazione

infiascà v.tr. imbottigliare, infiascare

infidése (infidḗsse) v.rifl. 1. fidarsi; 2. arrischiarsi

infigó agg. attaccato ad una donna in modo morboso, passionale

infìn avv. infine

infiorà v.tr. ornare con fiori

influénza sf. influenza; èi ciapó l influénza ho preso l’influenza

infognése (infognḗsse) v.rifl. mettersi in difficoltà, mettersi nei guai

inforcé v.tr. inforcare

informazión sf. informazione

infornà v.tr. infornare; mettere (legna) nel forno o nella stufa

infornàda sf. infornata; quantità di legna messa a bruciare nel forno (o nella stufa)

infórse avv. incerto, indubbio; sta su l infórse restare nel dubbio

infrà v.tr. ferrare

infucerà v.tr., nell’espr.: infucerà la fàuze ripiegare la falce, quando non viene usata, in parallelo al fucé

infuminté v.tr. rendere (un ambiente chiuso) pieno di fumo; infuminté la céda rendere la cucina piena di fumo

ingaiése (ingaiēsse) v.rifl. incastrarsi (gergo di minatore: si riferisce ad una trivella che resta incastrata nel materiale roccioso durante una perforazione)

ingancé v.tr. agganciare

ingàncio sm. aggancio, punto di aggancio

ingandonà v.tr. 1. incolpare, accusare; 2. imbrogliare, ingannare

ingarbuié v.tr. ingarbugliare

ingardizé v.tr. ingarbugliare, aggrovigliare; rifl.: ingardizése (ingardizḗsse) ingarbugliarsi (riferito a filo)

ingesà v.tr. ingessare

ingianbarà v.tr. fare lo sgambetto; rifl.: ingianbaràse (ingianbarāsse) inciampare; fig.: restare incinta (senza volerlo)

ingiarà v.tr. inghiaiare

ingiotì v.tr. inghiottire, ingerire

ingiotidòi sf. gola (in senso iron.)

ingloriése (ingloriḗsse) v.rifl. gloriarsi, pavoneggiarsi

ingoldà v.tr. allettare, lusingare; rifl.: ingoldàse (ingoldāsse) lusingarsi

ingórdo agg. ingordo

ingorgése (ingorgḗsse) v.rifl. soffocarsi quando il cibo ingerito (o anche la saliva) entra nella laringe

ingrasà v.tr./intr. 1. ingrassare; 2. oliare, ungere; rifl.: ingrasàse (ingrassāsse) ingrassarsi

ingràto agg. ingrato

ingravà v.intr. innalzarsi del letto del fiume, dovuto al riporto di ghiaia da parte della corrente, durante la piena con luna crescente

ingravàda sf. azione di innalzamento del letto del fiume (v. ingravà)

ingrespà v.tr. increspare, fare delle increspature (negli abiti femminili, solitamente)

ingrintése (ingrintḗsse) v.rifl. accigliarsi

ingrintó agg. accigliato; rif. al tempo: nuvoloso e freddo

ingrinzó agg. raggrinzito

ingrofìse (ingrofīsse) v.rifl. rattrappirsi, raggomitolarsi; chiudersi in se stesso

ingrofù agg. rattrappito, raggomitolato

ingropà v.tr. annodare; rifl.: ingropàse (ingropāsse) 1. annodarsi; 2. addolorarsi (con il nodo in gola)

ingropó agg. 1. annodato; 2. molto addolorato, sul punto di piangere

ingrosà (ingrossà) v.tr. ingrossare; rifl.: ingrosàse (ingrossāsse) ingrossarsi

ingröspo sm. increspatura fatta su abiti femminili

ingrumé v.tr. ammassare, ammucchiare, accumulare; rifl.: ingrumése (ingrumḗsse) ammucchiarsi; procurarsi una contusione

ingruméda sf. insaccata, contusione

inlagà v.tr. allagare

inmagonà v.tr. dar troppo da mangiare, ingozzare; rifl.: inmagonàse (inmagonāsse) ingozzarsi

inmagonàda sf. 1. sensazione di evidente sazietà; 2. grande pena, dolore

inmagonó agg. 1. troppo sazio; 2. molto addolorato

inmas-cé v.tr. mettere il “maschio” dell’incastro nella parte “femmina”

inmatonì v.tr. istupidire

inmatonìda sf. istupidimento

inmatonù agg. istupidito

inmiré v.tr. mirare, puntare; anche: miré; v. prov.: inmiré la pòrta

inmodànte avv. prima, poco fa

inmotazàse (inmotazāsse) v.rifl. impantanarsi

inmotazó agg. impantanato

inmucé v.tr. ammucchiare

inmulése (inmulḗsse) v.rifl. intestardirsi


inmuló agg. intestardito

inmumlése (inmumlēsse) v.rifl. raggomitolarsi (v. mùmal)

inmumló agg. raggomitolato (v. mùmal)

inmuré v.tr. murare

in-nagà v.tr. disporre le fibre di tessuti (lino, stoppa) sotto l’acqua piovana, perché diventino più bianche

in-navié v.tr. innevare

in-nonbràse (in-nonbrāsse) v.rifl. adombrarsi

in-norié v.intr. annidare, radunare, attirare in un luogo, invadere; à in-norió cà le sorìze i topolini si sono annidati qua (hanno invaso qui)

in-nuglése (in-nuglḗsse) v.intr. annuvolarsi

in-nugló agg. annuvolato, nuvolo

inodidùra sf. iattura, malocchio

inógo sm., nell’espr.: ciapà l inógo concentrarsi fisicamente e psicologicamente prima di compiere un’azione, uno sforzo particolare

inozénte agg. innocente

inozénza sf. innocenza; v. prov.: gno ch é inozénza

inpacà v.tr. impacchettare

inpàco sm. impacco; anche: bàgno

inpagàse (inpagāsse) v.rifl. degnarsi, avere il coraggio; è usato più spesso in forma negativa: n m inpàgo nànche a fèi cle ròbe non mi degno neppure di fare quelle cose

inpalà v.tr. piantare dei pali (per rinforzare un sostegno, per fermare una frana ecc.)

inpaladùra sf. insieme dei pali usati per inpalà (v. sopra)

inpalcadùra sf. impalcatura

inpaló agg. impalato, fermo

inpanà v.tr. impanare

inpanì v.intr. infeltrire; rifl.: inpanìse (inpanīsse) infeltrirsi

inpanó agg. impanato

inpantanàse (inpantanāsse) v.rifl. impantanarsi, sporcarsi di fango

inpantanó agg. impantanato, sporco di fango

inpanù agg. infeltrito

inparà v.tr. imparare, apprendere

inparentàse (inparentāsse) v.rifl. imparentarsi

inparmantì v.tr. percuotere duramente qualcuno, sì da renderlo quasi invalido

inparmantù agg. reso invalido per percosse ricevute, anchilosato

inpastà v.tr. impastare

inpàsto sm. impasto

inpastrocé v.tr. sporcare, imbrattare; rifl.: inpastrocése (inpastrocḗsse) imbrattarsi

inpastroció agg. sporco, imbrattato

inpasudì (inpassudì) v.tr. saziare; rifl.: inpasudìse (inpassudīsse) saziarsi

inpasudìda (inpassudìda) sf. spanciata

inpazàse (inpazāsse) rifl. impicciarsi, ficcare il naso; fig.: avere una relazione amorosa; v. fraseol.: inpazàse, afàre

inpaziénte agg. impaziente

inpaziénza sf. impazienza

inpazó part.pass./agg. impicciato; n me sèi mài inpazó nt i tu afàre non mi sono mai impicciato nei tuoi affari; é restó inpazó apéde cla tóda è rimasto “impicciato” con quella ragazza (questa è rimasta incinta)

inpègno sm. impegno; par cap d inpégno per principio

inperatòria sf. imperatoria (bot.) (“Imperatoria ostruthium L.”)

inpestà v.tr. appestare

inpestadùra sf. serie di malattie, quasi una pestilenza

inpetlazà v.tr. viziare, dare cattive abitudini (in particolare, viziare i bambini)

inpì v.tr. colmare, riempire

inpiantà v.tr. 1. impiantare, piantare; 2. abbandonare; inpiantà là tralasciare, abbandonare; rifl.: inpiantàse (inpiantāsse) soffermarsi, trattenersi a lungo

inpiantagión sf. piantagione

inpiàstro sm. impiastro; fig.: noioso, rompiscatole

inpiché v.tr. impiccare; rifl.: inpichése (inpichḗsse) impiccarsi

inpiezà v.tr. assumere (qualcuno) per lavoro

inpigné (pres.: ié inpègno) v.tr. appendere, attaccare; inpigné la vàcia attaccare la mucca (alla mangiatoia); rifl.: inpignése (inpignḗsse)(pres.: ié me inpègno) impegnarsi; v. fraseol.: inpigné la bócia

inpignó agg. 1. appeso, attaccato; 2. impegnato, occupato; v. fraseol.: ése pöna inpignó

inpignuré v.tr. impegnare, pignorare

inpionbà v.tr. piombare

inpionbadùra sf. piombatura

inpiré v.tr. 1. infilzare; 2. infilare; rifl.: inpirése (inpirḗsse) infilzarsi

inpironà v.tr. 1. prendere con la forchetta; 2. ficcare la forchetta in qualcosa

inpizé v.tr. 1. incendiare, accendere; 2. bruciacchiare; ne stà lasà inpizé la polénta! non lasciare bruciare la polenta (mentre si fa la polenta, può capitare che, per il fuoco troppo vivo, questa cominci a bruciacchiarsi, dando così un odore acre, tipico di polénta inpizéda, appunto); rifl.: inpizése (inpizēsse) “accendersi”, arrabbiarsi

inpnì v.tr. riempire

inpói avv. dietro, di nascosto, al riparo; stà inpói stare dietro, riparato, nascosto; inpói vénto al riparo dal vento

inponénza sf. imponenza

inportà sm. importo, somma, quantità equivalente

inportànte agg. importante

inportànza sf. importanza

inpostà v.tr. impostare, imbucare

inpotlazàse (inpotlazāsse) v.rifl. riempirsi di pòti: v. pòtal/3

inpradì v.intr. appratire

inpresión (inpressión) sf. impressione

inprestà (pres.: ié inprösto) v.tr. prestare

inprimé 1 sm. 1. inizio, avvio; 2. prima bracciata di fieno nel pasto delle mucche; v. prov.: é pédo

inprimé 2 v.tr. inaugurare, dare avvio

inpromöte v.tr. promettere; anche: promöte

inprontà v.tr. approntare, preparare

inprösto nell’espr. d inprösto in prestito; dì d inprösto andare in prestito (di qualcosa), chiedere a prestito

inpuntése (inpuntḗsse) v.rifl. impuntarsi

inrabié v.intr. arrabbiare; rifl.: inrabiése (inrabiḗsse) arrabbiarsi

inrabiéda sf. arrabbiatura

inrodlà v.tr. arrotolare, avvolgere

inrudinì v.tr. arrugginire; rifl.: inrudinìse (inrudinīsse) arrugginirsi

insacà v.tr. insaccare

insacàda sf. conseguenza di una caduta dolorosa, “insaccata”

insangonà v.tr. insanguinare

insarduré v.tr. rovinare una serratura (usando, p.es., una chiave diversa)

insarzà v. inzarzà

insàrzo v. inzàrzo

insavonà v.tr. insaponare

insavonàda sf. insaponata

insavrì v.tr. insaporire

insedó agg. assetato

insemenì v.tr. intontire, istupidire

insemenù agg. stupido, tonto

insèra avv. ieri sera

insiéme cong. insieme (usato in senso assoluto, senza complemento; altrimenti apéde)

insigné (pres.: ié insègno) v.tr. insegnare; insigné a scrìve, a léde insegnare a scrivere, a leggere; ié sì t la insègno! “io sì che te la insegno!” ti faccio vedere io! 

insìste v.intr. insistere

insisténte agg. insistente

insisténza sf. insistenza

inslà (pres.: ié insélo) v.tr. insellare, sellare

insolà v.tr. risuolare

insoladùra sf. risolatura (di una calzatura)

insolénza sf. insolenza (forma più moderna); v. drobàta

insoltà v.tr. foderare (rifare, rinforzare) il piede della calza o l’interno di un guanto

insóma cong. insomma

insonì v.tr. assonnare; la pàrla tànto, ch la te insonìs parla così a lungo, che ti fa venir sonno

insoniése (insoniḗsse) v.rifl. sognare, sognarsi

insonù agg. assonnato

insordì v.tr. assordare

insosptì v.tr. insospettire; rifl.: insosptìse (insosptīsse) insospettirsi

instló agg. stellato

insùda sf. primavera; anche: isùda

insurié v.intr. turbare il sonno

intaiése (intaiḗsse) v.rifl. intuire, subodorare

intanàse (intanāsse) v.rifl. 1. stare rintanato (in casa), nascondersi;  é sénpre intanó nt céda è sempre chiuso in casa; 2. attardarsi, perdere tempo; s é intanó apéd i su amìghe si è attardato con i suoi amici

intànto cong. intanto; intànto che… mentre…

intarcolà v.tr. attorcigliare; rifl.: intarcolàse (intarcolāsse) attorcigliarsi

intardivé v.tr. ritardare; rifl.: intardivése (intardivḗsse) attardarsi

intarfizié v.tr. complicare

intasonà v.tr. ammucchiare, accatastare (legna); v. tasón

inteligénte agg. intelligente

inteligénza sf. intelligenza

inténde v.tr. intendere, capire; rifl.: inténdse intendersi, essere competente; inténdesla intendersela, fare comunella; dà da inténde dare a intendere, far credere; v. fraseol.: inténde; pi s dis

intènde v.tr. tingere, colorire (vestiti, tessuti)

intenperànte agg. intemperante

intenperànza sf. intemperanza

intenpó agg. attempato, che ha una certa età

intenzión sf. intenzione

interesà (interessà) v.tr. interessare; rifl.: interesàse (interessāsse) interessarsi

intervegnì v.intr. intervenire

interzà v.tr. aggiungere un elemento a qualcosa di già definito (ad es.: un ingrediente in una ricetta, un filo di diverso colore in uno già costituito ecc.)

intestà v.tr. 1. intestare; 2. asportare qualche centimetro alle estremità dei tronchi, rovinati durante il trasporto alla segheria

intevdì v.tr. intiepidire; rifl.: intevdìse (intevdīsse) intiepidirsi

intiéro (intiḗro) agg. intero

intivé v.tr. azzeccare, indovinare

intizé v.tr. stuzzicare, aizzare

intizné v.tr. incitare

intonà v.tr. intonare

intontì v.tr. intontire

intontù agg. intontito, istupidito

intopà v.intr. incontrare, imbattersi; v. prov.: va bèn la ciàura

intórno avv. intorno; dì d intórno girare attorno, vagare senza scopo preciso; che vas-t intórno a stofnà? cosa vai attorno a curiosare (interessandoti di quello che non è affar tuo?); böt-te àlgo intórno, ch é frèido! mettiti qualcosa attorno (còpriti), perché fa freddo!

intosiché (intossiché) v.tr. intossicare

intrà avv. nel mezzo, tra; intrà du fra (una cosa e l’altra); al dedàl é du intrà du l sofà il ditale è caduto tra il divano (e la parete, p.es.)

intrafòra avv. attraverso; spié intrafòra guardare attraverso qualcosa

intraìnze avv. frammezzo, all’interno

intramédo avv. nel mezzo

intramèia sf. tramoggia

intrighé (pres.: ié intrigo) v.tr. essere di impiccio; t me intrìghe mi sei di impiccio; rifl.: intrighése (intrighḗsse) (pres.: ié m intrìgo) impicciarsi; compromettersi (in faccende amorose); é du a intrighése pròpio apéd cöla 1. è andato ad intromettersi (negli affari, nei discorsi…) proprio con quella; 2. si è compromesso proprio con quella 

intrìgo sm. impiccio, ostacolo

intrigó agg. 1. impacciato; 2. esitante, indeciso

intromöte v.intr. intromettere; rifl.: intromötse intromettersi

introzà v.tr. impolverare; rifl.: introzàse (introzāsse) impolverarsi

intuì v.tr. intuire

intuizión sf. intuizione

intusié (intussié) v.intr. arrabbiare; è retto da fèi: fèi intusié fare arrabbiare; rifl.: intusiése (intussiḗsse) arrabbiarsi

intusiéda (intussiéda) sf. arrabbiatura

intusió (intussió) agg. arrabbiato

invadà v.tr. ingombrare, occupare, invadere

invarnà v.intr. svernare; dà la vàcia a invarnà dare la mucca a qualcuno perché la mantenga durante l’inverno; böte patàte a invarnà 1. seminare patate d’autunno facendo dei solchi in un prato: saranno mature l’autunno seguente come quelle seminate in primavera nel campo; 2. conservare d’inverno in una grande fossa interrata le patate che serviranno per la semina primaverile

invasión (inva∫ión) sf. invasione

invatà v. tr. avviare i tronchi verso la lìsa; v. anche: incordonà, disboscà, vat

inventà v.tr. inventare

invenzión sf. invenzione

invernadòla sf. piccolo inverno (prolungamento dell’inverno: perdurare del freddo in primavera); v. meteo: invernadòla

invèrno sm. inverno; v. prov.: fòra l invèrno

invertì v.tr. invertire, scambiare

invéze cong. invece

invidé v.tr. 1. invitare;  invidé calcdùn invitare qualcuno; 2. accendere; invidé fögo accendere il fuoco; 3. avvitare

invìdia sf. invidia; v. prov.: é méio fèi invìdia

invidié v.tr. invidiare

invidiós (invidiṓs) agg. invidioso

invié (pres.: ié invèio/invìo) v.tr. avviare, far iniziare; rifl.: inviése (inviḗsse) avviarsi

inviprì v.tr. inviperire

invizié v.tr. viziare

invlegné v.tr. avvelenare; rifl.: invlegnése (invlegnḗsse) avvelenarsi

invlegnó agg. 1. avvelenato; 2. molto arrabbiato

invlegnós (invlegnṓs) agg. velenoso

invnà (pres.: ié invöno) v.tr. massaggiare le mammelle dell’animale (mucca, capra…) prima di mungere, per farvi affluire più facilmente il latte 

invoié v.tr. invogliare

inzapàse (inzapāsse) v.intr. pestarsi i garretti e ferirsi (rif. al cavallo)

inzarzà v.tr. preparare; rifl.: inzarzàse (inzarzāsse) prepararsi; anche: insarzà

inzàrzo sm. impianto, preparazione di quanto serve per un lavoro; anche: insàrzo

ìnze prep./avv. dentro; entro; anche: dìnze; iné ìnze nt céda è dentro casa; rivarèi d sigùro ìnze dle zìnche arriverò certamente entro le cinque; dà ìnze la pàpa al rédo dare la pappa al bambino; dà ìnze cle àrte! passa (dentro) quegli arnesi!; à dó ìnze la màchina vécia e à tlósto na nòva ha consegnato l’auto vecchia e ha preso una nuova; dì ìnze e fòra coi discórse andare “dentro e fuori” con i discorsi, parlare in modo scoordinato

inzementà v.tr. cementare

inzénde v.intr. bruciare (detto di ferita o delle estremità degli arti gelate quando si entra in un ambiente caldo); riferito al cibo: avere sapore amaro, pungente; (usato solo alla 3a pers. sing./pl. o all’infinito)

inzén(d)go sm. bruciore, formicolio sulle punte delle dita dovuto al freddo; (v. sopra, inzénde)

inzendiós (inzendiṓs) agg. bruciante (v. sopra, inzénde)

inzepdìse (inzepdīsse) v.rifl. assopirsi; anche: inzöpdise

inzèrto sm. incertezza, dubbio

inzertöza sf. incertezza, dubbio

inzìda sf. incastro della porta (o della finestra) in cui viene inserito il vetro

inzimintése (inzimintḗsse) v.rifl. cimentarsi, provarcisi, tentare con coraggio un’azione osteggiata da altri; inzimìnt-te, s t és bón! provaci, se sei capace (se ti riesce)!

inzìnta agg. incinta

inzité v.tr. incitare, invogliare

inzöndrà v.rifl. coprire di cenere

inzöpdìse (inzöpdīsse) v.rifl. appisolarsi, sonnecchiare; anche: inzepdìse

inzotà v.tr. azzoppare

inzucré v.tr. zuccherare; v. salà

inzupé v.tr. sgambettare, inciampare; rifl.: inzupése (inzupḗsse) incespicare, inciampare

inzuzó agg. maldestro, poco sveglio

(iṑ) nell’espr.: iò, budarnét

iòna sf. architrave del tetto

Iòna Giona; v. fraseol.: dormì com Iòna

ióta sf. insieme delle foglie di verdura conservate nel vasél

ìra sf. ira, rabbia; che na ìra! che ira, che rabbia!; v. fraseol.: l ìra

ìsa! (ìssa) inter. issa! incitamento quando si solleva o si trascina un corpo di notevole peso

istdòla sf. piccola estate (prolungamento dell’estate: perdurare del caldo durante l’autunno); v. meteo: istdòla

istéde (istḗde) sm. estate

istìnto sm. istinto, inclinazione

istös avv. ugualmente; anche: listös(o)

isùda (issùda) sf. primavera; anche: insùda

italianà italianeggiare, cercare di parlare in italiano (bene o male!)

italianó agg. italianizzato (raro); lo ritroviamo in un proverbio: al tudösco

iudiché v. giudiché

iudìzio sm. giudizio, senno; attualmente: giudìzio

iudiziós (iudiziōs) agg. giudizioso, assennato; attualmente: giudiziós

iufufùi loc.avv., esclamazione di gioia, di allegria: evviva!

iùsta! avv. giustamente, proprio così; iùsta! giusto, proprio così!; iùsta che… dato che…, visto che…; anche: giùsta!

iusté v.tr. aggiustare; attualmente: giusté; v. prov.: cuön ch al còrpo

iustìzia sf. giustizia; attualmente: giustìzia

iùsto agg. giusto; attualmente: giùsto

iuté v.tr. aiutare

iz e àza loc.avv. confusione, caos; iné dut un iz e àza è tutta una confusione