l 1 art.det. il, lo, l’, le; davanti a vocale (masch. e femm.): l agnél, l amór, l ànma, l èra l’agnello, l’amore, l’anima, l’aiuola; oppure come aferesi di al al singolare maschile: l rédo, il bambino, o ancora come troncamento di le al plurale femminile davanti a consonante: l masarìe i vestiti
l 2 pr.pers. 1. lo, la; compl.oggetto, davanti a vocale (masch. e femm.); l èi compró a Sastéfi l’ho acquistato a S. Stefano; l èi cetàda ignére l’ho incontrata ieri; 2. lui, esso (in frase interrogativa dopo il verbo, come troncamento di lo): à-l(o) cetó fónghe? ha trovato funghi (lui)?
la 1 art.det.femm. la; davanti a consonante: la màre, la nòna la mamma, la nonna
la 2 pr.pers. 1. la; compl. oggetto, davanti a consonante; la porto a céda la porto a casa; la màngio pi tàrde la mangio più tardi; 2. lei, essa (in frase interrogativa dopo il verbo): à-la un vistì nòvo? ha (lei) un vestito nuovo?; é-la dùda a fèi la spésa? è (lei) andata a far la spesa?
là avv. là, lì; là dànte, là dòi lì davanti, lì dietro; là sóra, là sóte lì sopra, lì sotto; là vìa lì in fondo; là par là lì per lì, subito. Unito a su, du, fòra, ìnze ecc., là assume un significato diverso a seconda del posto che occupa rispetto a tali avverbi; se è posto dietro: su là, du là su di là, giù di là sta ad indicare luogo indeterminato; se è posto davanti: là su, là du ( lasù, ladù) quassù, quaggiù indica luogo determinato; là fòra (det.) lì fuori, fòra là (indet.) fuori di là; là ìnze (det.) lì dentro, inz là (indet.) dentro di là; escl.: là-mo! ecco!; là-mo, èi bél fàto cal laóro! ecco, ho già fatto quel lavoro!
lacàgn sm. limaccia
laché sm. lacchè (personaggio tipico del Carnevale di Comelico Superiore, che apre la sfilata delle maschere assieme al matazìn)
làda sf. 1. fiamma alta e vivace; 2. raggio di sole momentaneo
ladagné sm. mattarello; v. sladagné
ladagnéta sf. tagliatella, piccola lasagna
ladìn 1 sm. ladino
ladìn 2 agg. 1. sciolto, scorrevole; 2. manesco
làdo sm. scure dalla lama larga, usata per squadrare i tronchi
ladrarìa (ladrarīa) sf. ruberia
làdro (lādro) sm. ladro; fig.: bestemmia; tiré du n làdro dire una bestemmia; v. fraseol.: p i làdre ne n é sardùre
ladrón agg. ladro
ladù avv. laggiù
làgna sf. lagna
lagnànza sf. lagnanza, lamentela
làgo (lāgo) sm. lago, pozza d’acqua; v. prov.: ùna biànda
lagòdse v.rifl. godersela, spassarsela (uso alquanto raro)
làgrima (lāgrima) sf. 1. lacrima; le làgrime vèn du p al mostàz le lacrime scendono dal viso; 2. goccia, piccola quantità; dà cà na làgrima d vin dammi una goccia (un po’) di vino
lagrimé v.intr. lacrimare, piangere
làgrimo (lāgrimo) sm. resina di abete bianco
lailé (lailḗ) agg.inv. sciocco, scimunito
làira agg.femm. disordinata, trasandata nel vestire
laisinpón (lai∫inpón) sm. emigrazione all’estero; dì (ése) al laisinpón andare (essere) emigrante all’estero (la parola, di origine tedesca, indicava in particolare coloro che lavoravano nella costruzione della ferrovia in Austria e in Germania nel secolo scorso)
làma sf. 1. lama; 2. lamina d’acciaio nei pattini della slitta; v. fraseol.: làma
lamentà v.intr. lamentare; rifl.: lamentàse (lamentāsse) lamentarsi (anche: lamantàse)
laménto sm. lamento
làmero sm. grosso sasso
lamiéra (lamiḗra) sf. lamiera
lamierìn sm. pezzetto di lamiera
làmio agg. insipido (anche rif. a persona)
làna sf. lana; fèi làna riuscire a trovare collaborazione, convincimento, complicità; più usato in senso negativo: apéd me n al fa tànta làna con me non trova collaborazione; non mi convince tanto facilmente
lanbìch sm. alambicco
lanbiché v.tr. lambiccarsi il cervello, rompersi la testa (per trovare una soluzione)
lànbla sf. piega di grasso
lancùi sm. incudine; v. batadèire
làndro sm. grotta naturale; al làndro d Salamóra è un grande sasso in loc. Salamora (Val Frison), che, per la sua conformazione, funge da riparo; fig.: bocca grande (per criticare, gridare..); t as na bócia com al làndro d Salamóra hai una bocca grande come il sasso di Salamora, hai una bocca grande come una caverna, sei proprio un maldicente!
languì v.intr. 1. languire; 2. struggersi (rif. a chi, avendo fame, o anche vivo desiderio, vede altre persone mangiare e non può partecipare); anche: slanguì
languidöza sf. languore
lanpà v.intr. lampeggiare (meteo)
lànpada sf. lampada, lucerna; lànpada a petròlio lampada a petrolio
lanpasó avv. l’anno scorso
lanpión sm. lampione
lànza sf. lancia
lanzìn sm. piccola asta munita di uncino, usata per estrarre il fieno dalla möda o dalla mdöna
lanzö sm. (accentato in fine di parola) lenzuolo
laóro (laṓro) sm. lavoro, opera; v. prov.: laóro fàto dla fésta; v. fraseol.: laóro fàto co la manèra
lapà v.tr. divorare, mangiare avidamente; lapà fòra dùto divorare tutto
lapàda sf. mangiata, scorpacciata
làpide sf., pl.inv. lapide
làpis sm., pl.inv. lapis, matita
làra sf. specie di pietra su cui si ponevano a cuocere il pane, le focacce ecc.
làrdo sm. lardo
largiöza sf. larghezza
làrgo agg./sm. largo, ampio; grande spazio; nt al làrgo in uno spazio alquanto ampio; fèi làrgo fare in modo di lasciare un ampio spazio vuoto (in una stanza, in un luogo qualsiasi); fèi làrgo dant céda, dànte tabié “fare spazio”, sgomberare davanti alla casa, al fienile (in particolare d’inverno, sgomberare dalla neve)
larìn sm. focolare; fèi fögo sul larìn fare fuoco nel focolare
làris sm., pl.inv. larice
lasà (lassà) v.tr. lasciare; lasà là abbandonare; lasà da òta tralasciare, lasciare indietro; lasà fòra lasciare fuori, escludere; lasà stà lasciar stare; rifl.: lasàse (lasāsse) lasciarsi; lasàse da piànde essere sul punto di piangere; v. fraseol.: lasà ése
lasarón (la∫arón) agg. lazzarone, farabutto
làsco agg. non ben stretto, rilasciato (rif. ad utensile che ha un certo gioco)
làsero (làssero) sm. grosso sasso
làsta sf. pietra piatta
lastèi sm. luogo, terreno in cui si trovano molte pietre piatte
lastón sm. lastrone di pietra
làstra sf. vetro di finestra
lastrón sm. 1. grande vetro; 2. lastrone
lasù (lassù) avv. lassù
làta sf. insieme delle tavole che fanno da base alla copertura del tetto
latà v.tr. allattare
latarìa (latarīa) sf. latteria, caseificio
làte sm. latte; làte pió latte rappreso; làte curó latte scremato
lateràl (laterāl) sm. comodino; anche: comodìn
latesìn (late∫ìn) sm. porcellana
latìa (latīa) sf. barba di becco (erba spontanea commestibile, “Tragopogon pratensis”); v. anche: tìa
latidón sm. erba spontanea commestibile (???)
latìn sm./agg. latino; fig.: cosa difficile; ne n é mìga latìn! non è mica latino (non è mica poi così difficile!)
laudà v.tr. lodare; v. prov.: làuda al mónte; mài laudàse
laudadór sm. assessore della Regola
làude sf. lode
làudo sm. lodo (statuto della Régola)
laurà (pres.: ié laóro) v.tr. lavorare; anche: lorà
làuro agg. maculato, pezzato; na vàcia làura una mucca pezzata; fig.: mal lavato
lavà v.tr. lavare; lavà du le scudéle lavare le stoviglie; lavà fòra l masarìe lavare i vestiti; lavà su l siòlo lavare il pavimento; v. fraseol.: mal lavàda, bèn strizéda
lavàda sf. lavata
lavadór sm. asse in legno usata per lavare la biancheria, in particolare quando ciò avveniva sulla riva del fiume
lavadòrc sm. minestra di poca sostanza, brodaglia
lavadùre sf.pl. rimasugli di cibo destinati ai maiali
lavàgna sf. lavagna
lavamön sm. porta-catino con brocca (era tenuto in camera da letto)
lavandìn sm. lavandino
lavàzo da ónto romice alpino (“Rumex Alpinus L.”)(chiamato da ónto plausibilmente perchè utilizzato per avvolgere il burro durante il trasporto dalla malga a casa);
lavàzo da àga cavolaccio alpino (“Adenostyles Alliariae”); fig.: lingua; v. fraseol.: fèi dì al lavàzo; mna al lavàzo
lavìna sf. slavina, valanga
lavinàl (lavināl) sm. discesa ripida nel bosco, utilizzata per far scendere a valle i tronchi
lavinèi sm. luogo ove cadono frequentemente slavine
lavinòz sm. piccola slavina
làzo sm. fiocco, laccio
ldàgne sf.pl. v. aldàgne
le 1 art.det.f.pl. le; le fömne, le ère le donne, le aiuole
le 2 pr.pers. 1. le (compl. oggetto); tòl-le su! prendile su!; dirèi a conpràle andrò a comprarle; 2. loro, esse (in frase interrogativa dopo il verbo): gno é-le? dove sono (esse)? gno é-le dùde? dove sono (loro) andate?
lébra sf. lebbra
lecà v.tr. leccare
lecacù sm. lecchino, leccaculo
lecàda sf. leccata
lechìdia (lechīdia) sm. leccornia
léco sm. miscuglio di semola e sale da dare al bestiame; fig.: allettamento; ciapà l léco essere allettato, prendere piacere per qualcosa
léde (lḗde) v.tr. leggere; v. fraseol.: léde cianépa
lediér agg. leggero
lége sf. legge
legitimé v.tr. legittimare
legìtma sf. parte legittima spettante all’erede; v. fraseol.: mangé fòra
legìtmo agg. legittimo
lègna sf. pezzo di legno (solitamente usato per far fuoco); al pl.: le lègne la legna; böt su na lègna! metti un pezzo di legno (nel forno, nella stufa)!; v. prov.: lègne e fèn; v. fraseol.: iné lègn vèrde
legnàme (legnāme) sm. legname
legnéda sf. legnata
legnèra (legnḕra) sf. legnaia
legrìa (legrīa) sf. allegria; v. prov.: é méio n óra
légro (lḗgro) agg. allegro, contento
legröza sf. allegrezza, contentezza
lèinson agg. pigro, lungo nell’azione (usato al masch.)(lungo come la serie di litanie, che iniziano con “Kyrie eleison”, da cui potrebbe derivare il termine)
léita sf. avvallamento naturale adatto per trascinare a valle le fascine di legna oppure, a volte, per far scivolare il legname segato
lèlo agg. sciocco, stupido
lèn sm. 1. legno, pezzo di legno; 2. bastone; v. prov.: fòra d un lèn
lènde v.intr. tagliare molto bene spìa cal cortél cóme che lènde! guarda come taglia bene quel coltello!
lénte sf. lente
lénza sf. lenza
leocòrno sm. liocorno; t bagàre com un leocòrno gridi come un liocorno
león sm. leone
léra (lḗra) sf. libbra (circa 1/2 kg); v. fraseol.: l ónza fa dì su la léra
lesà (lessà) v.tr. lessare, bollire
léso (lésso) agg./sm. 1. lesso; 2. bollito
léta (lḗta) sf. letta, lettura
léto sm. letto; v. prov.: ne su la tàula
léva sf. 1. leva (utensile); 2. leva, coscrizione obbligatoria
levà sm. lievito; anche: lva
leverìn sm. piccola leva per estrarre chiodi
lezión sf. lezione; fèi le lezión fare i compiti
lézito agg. lecito, permesso
li 1 pr.pers. egli, lui
li 2 art.det.f.pl. le (raro, usato davanti a vocale); iné li ùndis e méda sono le undici e mezzo
liadùra sf. legatura, allacciatura
libarté sf. libertà; böte d libarté liberare (da un impegno); licenziare (dal lavoro)
lìbero agg. libero; anche: dlibró
lìbro sm. 1. libro; 2. favo di cera delle api
lìchi sm. lichene (“Cetraria Islandica Acharius L.”)
lidiér agg. leggero
lìdo sm. sabbia finissima (per lavori di rifinitura)
lié (pres.: ié lèio) v.tr. legare, allacciare
liéda sf. legata, legatura
lìma sf. 1. lima (attrezzo); 2. bava della mucca; 3. sostanza limacciosa (in genere)
limadùra sf. limatura
limé v.tr. limare
liméda sf. limata
limitatór sm. limitatore (uno dei primi contatori di energia elettrica)
limón sm. limone
limonàda sf. limonata
lin sm. lino; sèime d lin semi di lino (erano messi in ammollo nell’acqua e poi dati alle mucche; possono anche essere utilizzati come lassativo per le persone); v. prov.: n giavà
lìnbo sm. limbo; fig.: luogo solitario e oscuro
lìnbo d lus (lìnbo d lūs) sm. finestrino della soffitta o anche della cantina
linèi sm. erbaccia del campo o del prato (???)
lingéra, lìngia (lingḗra) sf. poco di buono, fannullone, furbastro
lìngia-lòngia sf. tiritera; che na lìngia-lòngia! che tiritera!; v. fraseol.: lìngia-lòngia
lìnia sf. linea
liniaménto sm. lineamento
lìntma sf. fodera del materasso
linzé v.tr. linciare
lióda (liṓda) sf. grande slitta, adibita al trasporto di legna, fieno o altro materiale nel periodo invernale; lióda da tàie slitta molto robusta per il trasporto dei tronchi; (v. spàda)
liodàza sf. slitta con un grossissimo carico di legna, fieno ecc.
lión sm. leone (segno zodiacale); v. meteo: al saróio mónta
liór (liṓr) sm. lepre
lìsa (lìssa) sf. 1. incanalatura per tronchi, rìsina (il tronco scorre sul fónde, i lati sono chiamati spònde o spondéle (v. spònda e spondéla); fèi lìsa fare una specie di canalone composto da tronchi, per far scorrere meglio i tronchi da portare a valle; (v. anche batòc; bàilo; surìs; incordonà; invatà; disboscà); 2. scivolo (gioco); dì a lìsa slittare, scivolare (per divertimento); dì a lìsa co la sàndla scendere da un pendio con un’assicella sotto il sedere; 3. ballo liscio (polca); sòna na lìsa! suona una polca!
lìso (lìsso) agg. liscio
lisös (li∫ȫ∫) sf. giacca da letto, in lana, per donna
lìspdo agg. 1. odore di sporcizia; 2. sapore: rancido
lìsta sf. 1. lista, nota, elenco; 2. capra; fig.: civettuola
listél sm. listello
listös(o) avv. ugualmente, lo stesso; anche: istös
lìtro sm. litro
livél sm. 1. livello; 2. livella; fig.: ése a livél “essere a livello”, essere ubriaco
livelà v.tr. livellare
liveléta sf. crocetta di legno infissa nel terreno per tracciare quote, sia in piano che in pendenza
lo pr.pers. 1. lo (compl.oggetto); tòl-lo su! prendilo su!; dirèi a conpràlo andrò a comprarlo; 2. lui, esso (in frase interrogativa dopo il verbo); gnó va-lo? dove va (lui)?
lóa (lṓa) sf. lupa
locàl (locāl) sm. locale, esercizio commerciale
locuéla sf. loquela, parlantina
lòda (lṑda) sf. corridoio; v. fraseol.: s te ciàpo nt la mi lòda!
löda sf. pantano, limo
lòdar (lṑdar) sm., pl.inv. grande stalla
lödno agg. consunto, consumato, liso, logoro (riferito in genere a tessuti)
loèra (loḕra) sf. 1. grande corridoio; 2. trappola per lupi
lòfar agg.inv. lazzarone, delinquente, scansafatiche (usato solo al masch.)
lofrarìa (lofrarīa) sf. delinquenza
logàndga sf., v. lugànga
lögo (lȫgo) sm. luogo; v. prov.: fögo, lögo, polénta; v. fraseol.: fögo, lögo; dà lögo
lòita sf. zitella
lòlo (lṑlo) agg. sciocchino, tonto
lonàrio sm. lunario, calendario; anche: lunàrio
lónbla sf. laringe
lónbo sm. lombo
lonbrìza sf. pezzetto di carne
lònde/lòndo avv. lontano da lònde/da lòndo lontano, da lontano
londò sm. landò
lönga sf. lingua; v. prov.: la lönga ne n a òse
löngalòngia agg. “lingua lunga”, chiacchierone, maldicente
longàna sf. ninfa acquatica della mitologia alpina
löngàta sf. 1. linguaccia; 2. malalingua
lòngia sf. percorso più lungo; fèi/ciapà la lòngia fare/prendere il percorso più lungo; fèila lòngia “farla lunga”: 1. raccontare con dovizia di particolari; 2. attardarsi a divertirsi; dì, tiré p le lòngie andare, tirare per le lunghe
lòngo agg. lungo; d lòngo ovunque, dappertutto; v. fraseol.: lòngo com
longiöza sf. lunghezza
lònia agg.femm. alta (di statura)
lontiéra (lontiḗra) avv. volentieri
lontön agg. lontano
lóo sm. lupo; v. prov.: co l lóo s é; va bèn la ciàura
lòpa sf. pozzanghera
löpa sf. forte desiderio di cibo o di bevanda
lóra sf. grande imbuto in legno; mangé, bèi com na lóra mangiare, bere senza misura (come versando in un imbuto)
lorà (pres.: ié laóro) v.tr./intr. lavorare; anche: laurà; lorà d pich e badì lavorare di piccone e badile, fare il manovale; v. fraseol.: lorà; n bél mangé
loracé v.tr. lavoricchiare
loràda sf. lavorata
loràzo sm. grande lavoro, grande lavorata
lordarìa (lordarīa) sf. sporcizia
lórdo agg. sporco
lordùme (lordūme) sm. lordume, sporcizia
löre (lȫre) pr.pers.m. loro
Lorénzo n.pr. Lorenzo; v. meteo: San Bastiön dla grön fardùra
loriòto sm. gallo forcello; anche: gel loriòto
lorón sm. 1. utero (di animali); 2. rapa avvizzita utilizzata come semenza; v. meteo: da San Simón al lorón
lösa (lössa) sf. gramigna falsa (“Elymus repens L. Gould”); fig.: piccola fetta; na lösa d polénta una fettina di polenta
lösca sf. 1. esca; 2. fornite
lósco sm. poligono centinodia (“Polygonum Aviculare L.”)
lòta sf. lotta, battaglia, baruffa
lotà v.intr. lottare
lòto sm. 1. lotto (gioco); 2. appezzamento di terreno, di bosco
lötra sf. lettera
lóz sm. sudiciume
lsìva sf. lisciva, ranno (bucato fatto usando acqua con cenere); fèi la lsìva fare il bucato; (per filtrare il liquido, si utilizzava il coladòi); v. fraseol.: bicé/lsìva; ése nét da lsìva
lsivèr (lsivḕr) sm., lsivèra (lsivḕra) sf. locale in cui si faceva il bucato, dotato di grande caldaia per scaldare l’acqua
lùciola sf. lucciola
lucöto sm. lucchetto
ludì v.intr. luccicare
lùdro agg. poco di buono
lugànga sf. salsiccia; lugànga sécia salsiccia essiccata; lugànga d sàngo salsiccia fatta con il sangue di maiale; anche: logàndga; v. prov.: é pi dis; v. fraseol.: vlèi póme d òro
lùgar sm., pl.inv. lucherino
lugór sm. luccichio, bagliore, sfolgorio
lugrìn sm. lucherino
lùia sf. scrofa
lùio sm. luglio
luiön agg. lugliolo, di luglio; patàte luiàne patate lugliole (mature già a luglio)
lùlo 1 sm. crocchia di capelli
lùlo 2 agg. bizzarro, lunatico; che si dimentica con facilità delle cose
lumìn sm. lumino
luminàl (lumināl) sm. abbaino
luminària sf. insieme di tante luci, illuminazione intensa
lumìnio sm. alluminio
lùna sf. luna; lùna nòva luna nuova; cólmi d lùna luna piena; ése d bòna lùna “essere di buona luna”, essere di buon umore; v. prov.: ògni mèis; v. meteo: lùna d orì; ala lùna setenbrìna; v. fraseol.: avèi la lùna
lunàrio sm. lunario, calendario; anche: lonàrio
lùne sm. lunedì; dal lùne di lunedì; v. fraseol.: co ne n é dal lùne
lunp agg. sprecone, dilapidatore (usato al masch. sing.)
lùpa sf. fame
lus (lūs) sf., pl.inv. luce
lusedlùna (lu∫edlùna) sm. chiaro di luna
(l)usiér sm. ufficiale giudiziario
lusinghé (lu∫inghé) v.tr. lusingare, allettare
lùso (lùsso) sm. lusso
lustré v.tr. lustrare, lucidare
lustréda sf. lustrata, lucidata
lùstro agg. lustro, chiaro
lùto sm. lutto
Luzìa (Luzīa) n.pr. Lucia (usato solo per nominare la Santa); v. meteo: da Sànta Luzìa; v. Cìa; Ziéta
luzidé v.tr. lucidare
lùzido agg. lucido
lva 1 (pres.: ié lévo) v.tr./intr. 1. levare, alzare; lva su sollevare; alzarsi; 2. far partorire
lva 2 sm. lievito; anche: levà
lvàda sf. alzata