ARTICOLI
DETERMINATIVI |
INDETERMINATIVI |
||||||
SINGOLARE |
PLURALE |
SINGOLARE |
PLURALE |
||||
maschile |
femminile |
maschile |
femminile |
maschile |
femminile |
maschile |
femminile |
al davanti a consonante |
la davanti a consonante |
i sempre |
le
|
un |
na |
di sempre |
dle
|
l per aferesi davanti a consonante, davanti a vocale |
l davanti a vocale |
– |
li davanti a vocale (in disuso) |
n per aferesi davanti a consonante, davanti a vocale |
n davanti a vocale |
– |
dli davanti a vocale (in disuso) |
ARTICOLI DETERMINATIVI
SINGOLARE
MASCHILE: davanti a consonante: al rédo oppure l rédo (il bambino); davanti a vocale: l òn (l’uomo)
FEMMINILE: davanti a consonante: la réda (la bambina); davanti a vocale: l óra (l’ora)
PLURALE
MASCHILE: i canàie (i bambini), i òmis (gli uomini)
FEMMINILE: le réde (le bambine); le (li) óre (le ore)
ARTICOLI INDETERMINATIVI
SINGOLARE
MASCHILE: davanti a consonante: un rédo oppure n rédo (un bambino); davanti a vocale: n arlòio (un orologio)
FEMMINILE: davanti a consonante: na réda (una bambina); davanti a vocale: n óra (un’ora)
PLURALE
MASCHILE: iné di dis che ne n èi nanch vòia da mangé ci sono dei giorni in cui non ho neppure voglia di mangiare
FEMMINILE: iné dle sère ch diràa a dormì ale òto ci sono delle sere in cui andrei a dormire alle otto
FORMAZIONE DEL PLURALE DEI SOSTANTIVI E DEGLI AGGETTIVI
Regola generale
SINGOLARE |
PLURALE |
||||||
sostantivo |
aggettivo |
sostantivo |
aggettivo |
||||
maschile |
femminile |
maschile |
femminile |
maschile |
femminile |
maschile |
femminile |
gòt-o |
tàul-a |
véit-o |
àut-a |
gòt-e |
tàul-e |
véit-e |
àut-e |
FORMAZIONE DEL PLURALE DEI SOSTANTIVI
Casi particolari (1)
Si sarebbe potuto effettuare un raggruppamento dei vocaboli, a seconda della sillaba finale (uscita con una vocale oppure con una consonante); per facilitare “le operazioni” si è preferito dare l’elenco completo delle varie situazioni.
singolare (finale) |
plurale |
esempio al singolare |
esempio al plurale |
pronuncia |
traduzione |
-à | -às | ciaplà | ciaplàs | ciaplās | presina |
-àc | -àcis | marmàc | marmàcis | fantoccio | |
-àch | -àchis | budràch | budràchis | buca profonda | |
-àgn | -àgns | argàgn | argàgns | argāgns | aggeggio |
-ài | -àis | formài | formàis | formāis | formaggio |
-al (non accent.) | -i | còndal | còndi | vaso del latte | |
-àl (accentato) | -ài | cantonàl | cantonài | cantonāi | mobile d’angolo |
-àn | -àne | bacàn | bacàne | possidente terriero | |
-ar (non accent.) | -ar | gànbar | gànbar | gambero | |
-àr (accentato) | -àris | altàr | altàris | altāris | altare |
-às | -àsis | conpàs | conpàsis | compasso | |
-àu | -àuis | cabalàu | cabalàuis | omaccione | |
-àz | -àzis | stramàz | stramàzis | giaciglio | |
-ca | -che | màrca | màrche | marca, segno | |
-cia | -ce | bància | bànce | panca | |
-cio | -ce | màs-cio | màs-ce | maschio | |
-co | -che | àrco | àrche | arco | |
-e | -e | nóme | nóme | nome | |
-é | -és | café | cafés | cafēs | caffè |
-éch | -échis | chéch | chéchis | ghiandaia | |
-èi | -èis | famèi | famèis | famēis | servitore |
-él | -éi | anél | anéi | anello | |
-èn | -èns | fèn | fèns | fieno | |
-ér | -ére | carabiniér | carabiniére | carabiniere | |
-èr | -èris | armèr | armèris | armēris | armadio |
-èrz | -èrzis | bedèrz | bedèrzis | gesto inconsulto | |
-és | -ésis | antarés | antarésis | interesse | |
-ét | -étis | carét | carétis | carretto | |
-ga | -ghe | àga | àghe | āghe | acqua |
-gio | -ge | bagìgio | bagìge | arachide | |
-go | -ghe | càrgo | càrghe | carico | |
-ì | -ìs | badì | badìs | badīs | badile |
-ìc | -ìcis | borlìc | borlìcis | buzzo, ventre | |
-ìch | -ìchis | boldrìch | boldrìchis | ventre cascante | |
-il | -ìi | fnil | fnī | abbattifieno | |
-ìn | -ìns | cuciarìn | cuciarìns | cuciarīns | cucchiaino |
-ión | -ión | comisión | comisión | commissione | |
-ìz | -ìzis | gardìz | gardìzis | groviglio | |
-ò | -òs | borò | boròs | borōs | cassettone |
-ó | -ós | cezadó | cezadós | cezadōs | cacciatore |
-ö (accentato) | -ös | morzö | morzös | morzȫs | pezzo di trave |
-òc | -òcis | batòc | batòcis | battaglio | |
-òch | -òchis | blòch | blòchis | blocco | |
-ógn | -ógns | cógn | cógns | cōgns | cuneo |
-ògn | -ògns | arcògn | arcògns | arcōgns | foro di mangiatoia |
-òi | -òis | batadòi | batadòis | batadōis | correggiato |
-ol (non accent.) | -oi | àmol | àmoi | mirabolano | |
-ól | -ói | cavariól | cavariói | capriolo | |
-ón | -én | parón | parén | padrone | |
-ön
-ön |
-àne
-én |
dön
vön, piavön |
dàne
vèn, piavén |
danno
ventilabro, pievano |
|
-ór | -óre | colór | colóre | colore | |
-òt | -òtis | busolòt | busolòtis | bussolotto | |
-öt | -ötis | arcöt | arcötis | archetto | |
-uc | -ùcis | ciùc | ciùcis | succhiotto | |
-uf | -ùfis | ciùf | ciùfis | ciuffo | |
-ùi | -ùis | lancùi | lancùis | lancūis | incudine |
-ul | -ui | möscul | möscui | mestolo di legno | |
-us | -ùsis | mus | mùsis | asino | |
-ùt | -ùtis | ciut | ciùtis | ciūtis | luogo ristretto |
FORMAZIONE DEL PLURALE DEI SOSTANTIVI
Casi particolari (2)
singolare |
plurale |
pronuncia |
traduzione |
ció | ciós / ciódis | ciōs / ciōdis | testa, capo |
ciön | cén / céns | cēns | cane |
cognó | cognédis | cognēdis | cognato |
coión | coiòne, cuaiòne | testicolo | |
comùn | comùns | comūns | comune |
crós | crós | crōs | croce |
cu | cus / cùdis | cūs / cūdis | sedere |
fiànco | fiénce | fianco | |
fra | fràdis | frādis | fratello |
gabàn | gabàns | gabāns | tabarro |
galantòn | galantòmis | galantuomo | |
gió | giós / giódis | giōs / giōdis | ruscello |
mas | màdis | mādis | prato esteso, maso |
mön | mön | mano | |
nas | nàdis | nādis | naso |
òn | òmis | uomo | |
ön | àne | anno | |
pàpa | pàpis | papa | |
pön | pén | pane | |
pös | pösis | pesce | |
pugn | pugns | pūgns | pugno |
FORMAZIONE DEL PLURALE DEGLI AGGETTIVI
Casi particolari
singolare |
esempio |
plurale |
esempio |
traduzione |
|
-e |
fàzil-e |
-e |
fàzil-e |
facile |
|
-ó |
mal-ó | (deriva da verbo 1a coniug.) |
-àde |
mal-àde (malāde) | ammalato |
-ó |
fif-ó | (deriva da verbo 2a coniug.) |
-éde |
fif-éde (fifēde) | rugato |
-ù |
inbot-ù |
-ìde |
inbot-ìde (inbotīde) |
imbottito |
|
-ós |
ard-ós |
-óde |
ard-óde (ardōde) |
rovescio |
FORMAZIONE DEL FEMMINILE DEGLI AGGETTIVI
MASCHILE |
note |
FEMMINILE |
traduzione |
||
-o |
àut-o |
-a |
àut-a |
alto | |
-e |
fàzil-e |
-e |
fàzil-e |
facile | |
-èi |
ardod-èi |
-èra |
ardod-èra |
brontolone |
|
-ós |
ós |
-óda |
ard-óda |
rovescio | |
-ìn |
balar-ìn |
-ìna |
balar-ìna |
ballerino | |
-ó |
mal-ó |
(deriva da verbo 1a coniug.) |
-àda |
mal-àda |
ammalato |
-ó |
fif-ó |
(deriva da verbo 2a coniug.) |
-éda |
fif-éda |
rugato |
-ù |
inbot-ù |
(quando deriva da verbo 3a coniug.) |
-ìda |
inbot-ìda |
imbottito |
-ù |
pas-ù |
-ùda |
pas-ùda |
sazio | |
-ón |
barbot-ón |
-óna |
barbot-óna |
balbuziente | |
-ön |
furl-ön |
-àna |
furl-àna |
friulano | |
-al |
pìz-al |
-la |
pìz-la |
piccolo | |
-òl |
bagar-òl |
-òla |
bagar-òla |
che grida sempre |
ALCUNE ECCEZIONI
maschile |
femminile |
traduzione | ||
singolare |
plurale |
singolare |
plurale |
|
bél | béi | béla | béle | bello |
biànco | biénce | biéncia | biénce | bianco |
bón | bógn / bógns | bòna | bòne | buono |
conpàgn | conpàgns | conpàgna | conpàgne | uguale |
dógn | dógns | dóna | dóne | giovane |
grön | grén /gréns | grànda | grànde | grande |
AGGETTIVI POSSESSIVI
SINGOLARE |
PLURALE |
||
maschile |
femminile |
maschile |
femminile |
mi |
mi |
mi |
mi |
tu (tó) |
tu (tó) |
tu (tó) |
tu (tó) |
su (só) |
su (só) |
su (só) |
su (só) |
nòs |
nòstra |
nòs |
nòstre |
vòs |
vòstra |
vòs |
vòstra |
su (só) |
su (só) |
su (só) |
su (só) |
PRONOMI POSSESSIVI
SINGOLARE |
PLURALE |
||
maschile |
femminile |
maschile |
femminile |
mié |
mìa |
miéi |
mìe |
tò |
tóa |
téi (tòi) |
tóe |
sò |
sóa |
séi (sòi) |
sóe |
nòs |
nòstra |
nòse |
nòstre |
vòs |
vòstra |
vòse |
vòstre |
sò |
sóa |
séi (sòi) |
sóe |
NOTA: negli aggettivi e nei pronomi con doppia uscita (tu/tó, su/só, téi/tòi, séi/sòi), non è appurato se ci sia una forma più antica o se, comunque, ci sia sempre stata “coabitazione” o ancora se dipenda soltanto dal locutore.
AGGETTIVI DIMOSTRATIVI
MASCHILE |
FEMMINILE |
||||||
SINGOLARE |
PLURALE |
SINGOLARE |
PLURALE |
||||
sto (stu) |
cal |
sti (se*) |
chi |
sta |
cla |
ste |
cle |
questo |
quello |
questi |
quelli |
questa |
quella |
queste |
quelle |
* forma antica |
PRONOMI DIMOSTRATIVI
MASCHILE |
FEMMINILE |
||||||
SINGOLARE |
PLURALE |
SINGOLARE |
PLURALE |
||||
cösto |
cöl |
cöse |
cöi |
cösta |
cöla |
cöste |
cöle |
questo |
quello |
questi |
quelli |
questa |
quella |
queste |
quelle |
PRONOMI PERSONALI
SOGGETTO – COMPLEMENTO (DIRETTO O INDIRETTO)
SOGGETTO |
COMPLEMENTO |
|||
in forma atona |
in forma tonica |
italiano |
||
ié |
io
|
m(e) |
me |
me / mi |
te / t(u) |
tu
|
t(e) |
te |
te / ti |
li / éla |
lui / lei esso/essa |
l(o) / l(a) i (masch./femm. compl. termine) |
li / éla sé |
lo / la lui / lei sé |
nèi neiétre |
noi
|
ne |
nèi / neiétre |
ci /noi |
viétre / voiétre + vói (*) |
voi + *Lei (come forma di riguardo)
|
ve |
viétre /voiétre + vói (*) |
vi / voi + *Lei (come forma di riguardo) |
löre / éle |
essi/loro (m./f.) |
i / le i (masch./femm. compl. termine) |
löre /éle sé |
li / le loro (m./f.) sé |
SOGGETTO (può anche essere sottinteso)
ié vado a céda
te (tu) mànge n pómo; t as resón; co t vas a fèi la spésa tòl na panéta anch par me
li laóra dut al dì; éla fa da mangé
nèi dirón a dormì
v(o)iétre podöd stà cà apéd nèi ncamò n tin
löre (masch.) va a Sastéfi, éle (femm.) stà a céda
io vado a casa
tu mangi una mela; hai ragione; quando vai a far la spesa compra un panino anche per me
lui lavora tutto il giorno; lei fa da mangiare
noi andremo a dormire
voi potete stare qui con noi ancora un po’
loro (masch.) vanno a S. Stefano, loro (femm.) rimangono a casa
In certe forme troviamo il soggetto “egli” con “al” se il verbo inizia per consonante:
lasa ch al vada lascia che vada
al dirà ben a céda! andrà ben a casa!
COMPLEMENTO (DIRETTO O INDIRETTO)
con pronome prima del verbo
te me portaràs n tin d salàta
te dèio nisché fónghe
lo / la vödo de spöso
l èi cetó / l èi cetàda nte piéza
ne dàs-to n gòto d vin?
ve contarèi duta la stòria
i / le céto duc i dis
mi porterai un po’ d’insalata
ti dò alcuni funghi
lo / la vedo spesso
l’ho incontrato / l’ho incontrata in piazza
ci dai un bicchiere di vino?
vi (Le) racconterò tutta la storia
li / le trovo tutti i giorni
COMPLEMENTO (DIRETTO O INDIRETTO)
con pronome dopo il verbo (retto o no da preposizione)
vègno apéd te
tu vèns apéd me
èi cetó li / éla nt botöga
dì ch al (la) pènse par sé
stadèi cà apéd nèi / neiétre
darèi a v(o)iétre cal tin de fogàza; darèi a vói cal libro
èi parló d löre / éle pròpio incói bonóra
pensà par sé
vengo con te
vieni con me
ho incontrato lui / lei in negozio
di’ che (lui/lei) pensi per sé
rimanete qui con noi
darò a voi quel po’ di torta; darò a Lei quel libro
ho parlato di loro (masch./femm.) proprio stamattina
pensare per sé
i dèio al bondì
dò il buongiorno: a lui, a lei, a loro (masch./femm.)
DIMINUTIVO SOSTANTIVI E AGGETTIVI
sostantivi: piàto, céda, caréga… (casa, sedia, piatto…)
aggettivi: àuto, làrgo, strénto… (alto, largo, stretto…)
DIMINUTIVO
il diminutivo dei sostantivi e degli aggettivi si effettua generalmente con il suffisso -ùto/-ùta:
piat-ùto, ced-ùta, careg-ùta
aut-ùto, larg-ùto, strent-ùto
ACCRESCITIVO E DISPREGIATIVO SOSTANTIVI
ACCRESCITIVO
l’accrescitivo dei sostantivi si effettua generalmente con il suffisso -ón/-óna
piat-ón, ced-ón, careg-ón
a volte con il suffisso -àzo:
laóro > laur-àzo
tasón > tason-àzo
piàto > piat-àzo
DISPREGIATIVO
-at(o), -àta
piàto > piat-àto, vin > vin-àt caréga > careg-àta, cuèrta > cuert-àta
Tuttavia sono regole dettate più dall’uso che dalla grammatica.
AGGETTIVI NUMERALI
CARDINALI |
ORDINALI |
||
1 | un | 1° | prìmo |
2 | dòi | 2° | secóndo |
3 | trèi | 3° | tèrzo |
4 | cuàtro | 4° | cuàrto |
5 | zìnche | 5° | cuìnto |
6 | sié | 6° | sésto |
7 | séte | 7° | sétimo |
8 | òto | 8° | otàvo |
9 | növe | 9° | nòno |
10 | diés | 10° | dézimo |
11 | ùndis |
da qui, se necessario, viene utilizzato l’italiano |
|
12 | dódis | ||
13 | trödis | ||
14 | cuatòrdis | ||
15 | cuìndis | ||
16 | södis | ||
17 | ditséte | ||
18 | disdòto | ||
19 | disnöve | ||
20 | vìnte | ||
21 | vintiùn | ||
30 | trénta | ||
40 | cuarànta | ||
50 | zincuànta | ||
60 | sesànta | ||
70 | setànta | ||
80 | otànta | ||
90 | novànta | ||
100 | zénto | ||
1000 | mìle | ||
1000000 | un milión | ||
1000000000 | un miliàrdo |
LA FORMA INTERROGATIVA
La forma interrogativa avviene con l’inversione verbo-soggetto, a volte anche con un suffisso rafforzativo (come si vede negli esempi). Ciò vale soprattutto per la 2a e la 3a persona singolare e la 3a plurale, per le altre persone questa inversione non ha luogo, o comunque assume forme diverse.
forma affermativa |
forma interrogativa |
||
Tu vas a céda | Tu vai a casa | Vas-t(o) a céda? | Vai a casa? |
Li (éla) va a céda | Lui(lei) Va a casa | Va-lo (va-la) a céda? | Va a casa (lui/lei)? |
Löre (éle) va a céda | Loro (m./f.) vanno a casa | Va-i-ghi (va-le) a céda? | Vanno a casa (loro – m./f.)? |
Tu vós caminé | Tu vuoi andartene | Vós-t(o) caminé? | Vuoi andartene? |
Li (éla) vo caminé | Lui (lui) vuole andarsene | Vó-lo (vó-la) caminé? | Vuole andarsene (lui/lei)? |
Löre (éle) vo caminé | Loro (m./f.) vogliono andarsene | Vó-i-ghi (vó-le) caminé? | Vogliono andarsene (loro – m./f.)? |
Altri esempi:
Avarèi sòde asèi, mo-ié? |
Avrò soldi a sufficienza (io)? |
Avarón sòde asèi, mo-nèi? |
Avremo soldi a sufficienza (noi)? |
Avaröd sòde asèi, mo-viétre? |
Avrete soldi a sufficienza (voi)? |
Ei saró la pòrta, mo-ié? |
Ho chiuso la porta (io)? |
Ón saró la pòrta, mo-nèi? |
Abbiamo chiuso la porta (noi)? |
Öd saró la pòrta, mo-viétre? |
Avete chiuso la porta (voi)? |
LA FORMA NEGATIVA
La forma negativa si fa anteponendo “n” al verbo affermativo:
ié màngio ié n màngio
li va a céda li n va a céda
löre dòrme löre n dòrme
Con gli ausiliari essere (ése) e avere (avèi), che presentano due forme nella forma affermativa in alcune persone (esempio: ié èi/inèi, li a/inà, li é/iné), la forma negativa presenta due possibilità:
1. come da regola generale, anteponendo la “n” al verbo, però nella sua seconda forma (inèi, inà, iné…):
n inèi fàme, n inà mangió, n iné caminó;
2. con la variante: “ne n” + prima forma dell’ausiliare stesso (èi, a, é…):
ne n èi fame, ne n a mangió, ne n é caminó.