i 1 art.det.m.pl. i; i canàie, i òmis, i scarpéi i bambini, gli uomini, gli scalpelli
i 2 pr.pers.sogg. essi, loro (in frase interrogativa dopo il verbo); à-i fame? hanno fame?; à-i mangió? hanno mangiato?
i 3 pr.pers.compl. li (essi, loro) (compl.oggetto); i èi vìste li ho visti; gli (a lui), le (a lei), loro (a loro – masch. e femm.)(compl.di termine); i èi dó n tin d pön ho dato un po’ di pane a lui/a lei/a loro
Iàco n.pr. Giacomo; v. meteo: San Iàco; San Iàco gnu
Iàcma n.pr. Giacoma
iàia nell’espr.: fèi iàia brontolare sottovoce
idéa (idḗa) sf. 1. idea; 2. comportamento, modo di agire; 3. un po’; t as avù na béla idéa hai avuto una bella idea; à na béla idéa ha un bel comportamento; t dovarà scurté n idéa cal vistì dovresti accorciare un po’ quel vestito; v. fraseol.: pi ciài, pi idée
ié pron.pers. io
i e ò (i e ṑ) nell’espr.: fèi i e ò non saper scrivere
ignére (ignḗre) avv. ieri
ignorànte agg. ignorante, cafone
ilò avv. lì, là; ilò d cà appena di qua; ilò d là appena di là; ilò dànte lì davanti; ilò dòi lì dietro; ilò d sóra lì sopra; ilò d sóte lì sotto; ilò d dìnze lì dentro; ilò d fòra lì fuori; ilò pr ilò lì per lì, subito; v. fraseol.: n vöde da cialò a ilò
imaginazión sf. immaginazione
imaginé v.tr. immaginare; rifl.: imaginése (imaginḗsse) immaginarsi
in prep. in; in pés in piedi; in donóio in ginocchio; in su, in du su, giù; in cà, in là qua, là; in dìnze, in fòra dentro, fuori; in vìa più in là
inalaié v.tr. lavare male
inalaió agg. lavato male
inànte avv. avanti, prima; inànt marénda prima di mezzogiorno; inànt da caminé, böt a pòsto cle àrte prima di andar via, metti a posto quegli arnesi
inarcàse v.rifl. inarcarsi; modo figurato per indicare la reazione di chi si arrabbia violentemente, come se si tendesse ad arco
inardentà v.tr. argentare
inarlazó agg. persona che si muove in modo impacciato, che ha difficoltà di movimento (per obesità, per malattia…)
inaulì v.intr. infettare, infiammare
inaulù agg. infettato, infiammato
inbalà v.tr. imballare
inbalonà v.tr. appallottolare; rifl.: inbalonàse (inbalonāsse) appallottolarsi (rif. a materiali che possono appallottolarsi in certe condizioni, ad es. farina, fieno, lana)
inbalsamà v.tr. imbalsamare
inbanbolà v.tr. imbambolare (retto, in genere, da lasàse/fèise lasciarsi/farsi imbambolare)
inbanboló agg. imbambolato
inbardà v.tr. bardare
inbarì v.tr. infoltire (riferito a fiori, piante)
inbarlumé v.intr. abbagliare, abbindolare (retto, in genere, da lasàse/fèise lasciarsi/farsi abbindolare)
inbarlumó agg. abbagliato, abbindolato, confuso
inbarzón sm. ombelico; v. fraseol.: avèi/inbarzón
inbasàda (inbassàda) sf. ambasceria, messaggio; v. prov.: a mandà möse
inbastà v.tr. mettere il basto
inbastì v.tr. imbastire
inbastidùra sf. imbastitura
inberlàse (inberlāsse) v.rifl. incurvarsi , torcersi , deformarsi
inberló agg. incurvato, deformato, non diritto, sghembo; v. sbèrlo
inbestié v.intr. imbestialire, andare in collera; rifl.: inbestiése (inbestiḗsse) imbestialirsi, arrabbiarsi
inbezìl agg. imbecille, scemo
inbignadùra sf. discesa (scalata) dei tronchi
inbigné v.tr. far scendere, scalare i tronchi dal bosco a valle
inbiléda sf. arrabbiatura
inbilése (inbilḗsse) v.rifl. arrabbiarsi
inbiló agg. arrabbiato
inbolànza sf. ambulanza
inbonbà v.tr. inzuppare, bagnare
inbonbó agg. imbevuto, fradicio; fig.: completamente ubriaco
inborazó agg., nell’espr.: inborazó da rìde pieno di voglia di ridere
inborbazà v.tr. sporcare di letame; rifl.: inborbazàse (inborbazāsse) sporcarsi di letame
inboschì v.tr. imboschire
inbotì v.tr. 1. imbottire, trapuntare; 2. saziare; rifl.: inbotìse (inbotīsse) imbottirsi; saziarsi
inbotìda sf. coperta imbottita, trapunta
inbotidùra sf. 1. imbottitura; 2. senso di sazietà per il troppo cibo ingurgitato
inbotù agg. 1. imbottito; 2. sazio per avere mangiato troppo; inbotù da piànde pieno di voglia di piangere
inbragà v.tr. imbracare
inbragadùra sf. imbracatura
inbramì v.intr. diventare freddo, rapprendersi; rif. al sole: tramontare
inbramù agg. intirizzito, infreddolito
inbranó agg. imbranato
inbrazà v.tr. abbracciare; inbrazà ìnze abbracciare, stringere forte forte; anche: brazà
inbreàgo, inbriàgo (inbreāgo, inbriāgo) agg. ubriaco; ciòco inbriàgo ubriaco fradicio
inbriànza sf. brio, energia
inbroié v.tr. imbrogliare
inbroiéda sf. imbroglio (ricevuto)
inbròio sm. imbroglio (fatto)
inbroión agg. imbroglione
inbrugnló agg. imbronciato, immusonito
inbudé v.tr. mettere qualcosa in un luogo (e non ricordarsi dove); rifl.: inbudése (inbudḗsse) nascondersi (e non farsi trovare)
incalmà v.tr. innestare (fiori, piante)
incandì v.tr. sbiancare, scolorire; fig.: trasecolare
incantà v.tr. incantare, meravigliare; rifl.: incantàse (incantāsse) incantarsi, fermarsi, dilungarsi, trattenersi; rif. a vegetali: non crescere più; rif. a congegni meccanici, serrature: incepparsi
incantesimé (incante∫imé) v.tr. incantare, sbalordire
incantésmo (incanté∫mo) sm. capacità di incantare, di sbalordire
incànto sm. asta; böte al incànto mettere all’asta; fig.: va al incànto! va’ al diavolo!
incantó agg. incantato, strabiliato; rif. a vegetali, quando il freddo intenso o altra causa ne arrestano la crescita: fermo, bloccato; al basìlico é restó incantó il basilico è rimasto bloccato, non cresce più
incaprizié v.tr. incapricciare, viziare; rifl.: incapriziése (incapriziḗsse) incapricciarsi
incardön (accentato sull’ultima sillaba) avv., nell’espr.: al incardön all’improvviso
incarognése (incarognḗsse) v.rifl. incarognirsi
incartozà v.tr. incartare
incasadùra (incassadùra) sf. incassatura (di legno, di stoffa)
incastrà v.tr. incastrare; rifl.: incastràse (incastrāsse) incastrarsi
incàstro sm. incastro
incazà v.intr. arrabbiare; rifl.: incazàse (incazāsse) arrabbiarsi; fèi incazà fare arrabbiare
incazàdùra sf. arrabbiatura
incedàse (incedāsse) v.rifl. accasarsi
incénso sm. incenso
inciadnà v.tr. incatenare, legare con la catena (in genere, riferito ad animali)
inciantonà v.tr. chiamare da parte, in un angolo (per dire qualcosa di riservato)
inciapàse (inciapāsse) v.rifl. 1. prendersi in ritardo; 2. impappinarsi, balbettare
inciarnì v.intr. incarnire; rifl.: inciarnìse (inciarnīsse) incarnirsi; èi n óngia ch se inciarnìs ho un’unghia che incarnisce
inciasàse (inciasāsse) v.rifl. riempirsi di cibo oltre misura
incinése (incinḗsse) v.rifl. appisolarsi, sonnecchiare
inciocà v.tr. ubriacare; rifl.: inciocàse (inciocāsse) ubriacarsi
inciodà v.tr. inchiodare
inciòstro sm. inchiostro
inclinése (inclinḗsse) v.intr. inchinarsi; quasi solo nell’espr.: ala lùna setenbrìna séte s inclìna alla luna di settembre sette lune si inchinano (saranno uguali); v. meteo: ala lùna setenbrìna
inclòta (inclṑta) avv. quella volta, in quel tempo
incoà v.tr. covare, nidificare
incoconà v.tr. ingozzare; incoconà cóm le òche ingozzare come le oche
incogné v.intr. incuneare
incói avv. oggi; incói bonóra stamattina; incói òto, incói cuìndis “oggi otto, oggi quindici” (dipende dal discorso: può significare “8-15 giorni fa” oppure “fra 8-15 giorni”)
incolà v.tr. incollare
incolorì v.tr. colorire
incolzó agg. mal lavato
incomaràse (incomarāsse) v.rifl. diventare madrina o testimone di matrimonio
inconparàse (inconparāsse) v.rifl. diventare padrino o testimone di matrimonio
incòntra avv. incontro, verso; dì incòntra andare incontro
incontràrio sm. contrario; al incontràrio in senso contrario
incordonà v.tr. disporre i tronchi uno dietro l’altro per avviarli sulla lìsa; v. anche: disboscà, invatà
incòrdse v.rifl. accorgersi
incosiénte (incossiénte) agg. incosciente
incosiénza (incossiénza) sf. incoscienza
incozà v.tr. riunire i tronchi in un solo luogo
incréa (incrḗa) sf., nell’espr.: d ògni incréa; qualcuno dice incréo
incrodà v.tr. incrociare
incrodó agg. crocefisso
incrodolì v.intr. diventare come cròda (sasso), indurire
incucéda agg. si dice di una pianta che, tagliata più o meno completamente, rimane in bilico, appoggiata ad un’altra pianta (anche ciàura)
incucése (incucḗsse) v.rifl. restare in bilico come una pianta (v. sopra)
inculé v.tr. inculare, sodomizzare; fig: imbrogliare
inculéda sf. inculata; fig.: imbroglio
indalgó avv. in qualche luogo
indalì 1 v.tr. fecondare (rif. a gallinacei)
indalì 2 v.intr. diventare giallo, ingiallire
indarció! loc.avv. davvero? perbacco!
indarnà v.intr. spargere il letame nei prati
indaviné v.tr. indovinare; v. fraseol.: indaviné spìna in cu
indègno sm. ingegno; v. fraseol.: spizé l indègno
indegnós (indegnōs) agg. ingegnoso
indezénte agg. indecente
indezénza sf. indecenza
indignése (indignḗsse) (pres.: ié m indègno) v.rifl. 1. ingegnarsi; 2. degnarsi; s indègna a fèi n tin de daldùto si ingegna a fare un po’ di tutto; n m indègno nànche da spiéla non mi degno neppure di guardarla
indiniér sm. ingegnere
ìndis sm., pl.inv. 1. indice (dito); 2. endice (uovo lasciato nella cova per favorire il deporre le uova da parte della gallina)
indispetì v.tr. 1. indispettire; 2. nauseare; al m à pròpio indispetù mi ha proprio indispettito; cal mös m à indispetù quella farinata mi ha nauseato; rifl.: indispetìse (indispetīsse) indispettirsi
indivìduo sm. individuo
indizié v.tr. sospettare
indìzio sm. sospetto
indöblì v.tr./intr. indebolire; rifl.: indöblìse (indöblīsse) indebolirsi
indocé v.tr. infagottare (qualcuno), vestire in malo modo
indòi (indṑi) avv. indietro; fig.: stupido, di poca intelligenza; ése indòi essere poco intelligente; v. fraseol.: tiré indòi, daòta
indolénte agg. indolente
indolénza sf. indolenza
indolió agg. colpito da dolore, dolorante
indolzì v.tr. addolcire; rifl.: indolzìse (indolzīsse) addolcirsi
indoniése (indoniḗsse) v.rifl. inginocchiarsi
indopié v.tr. piegare in due; rifl.: indopiése (indopiḗsse) piegarsi in due (spesso per il dolore)
indorà v.tr. dorare
indoró agg. dorato
indormenzà v.tr. addormentare; rifl.: indormenzàse (indormenzāsse) addormentarsi
indòrmia sf. anestesia
indorminzó agg. addormentato; poco sveglio, stupido; anche: indormenzó
indrizé v.tr. indirizzare, dare indicazioni
indrotà v.tr. riunire il bestiame in un luogo determinato per il pernottamento
indröto sm. la giusta indicazione; dà l indröto dare la giusta indicazione; cetà l indröto trovare il posto giusto; fig.: trovare il bandolo della matassa
indrözà v.tr. raddrizzare
indulgénza sf. indulgenza
indurése (indurḗsse) v.rifl. prendersi la briga (di fare qualcosa); spìa s al s indùra a fèi cal laóro guarda (un po’) se si prende la briga di fare quel lavoro; (in frase negativa): non avere la volontà di fare qualcosa; n s indùra nanch a mangé non ha neppure la volontà di mangiare
indurì v.tr. indurire, diventare duro; rifl.: indurìse (indurīsse) indurirsi; le giànbe s indurìs le gambe si induriscono (e si fatica a camminare)
inebetù agg. inebetito
infagotà v.tr. infagottare; rifl.: infagotàse (infagotāsse) infagottarsi, vestirsi male
infamantó agg. affamato
infàme agg. infame
infariné v.tr. infarinare
inferiàda sf. inferriata, grata
infèrmo agg. infermo
infèrno sm. inferno
infetà v.tr. infettare
infezión sf. infezione
infiamà v.tr. infiammare, irretire (una parte del corpo)
infiamazión sf. infiammazione
infiascà v.tr. imbottigliare, infiascare
infidése (infidḗsse) v.rifl. 1. fidarsi; 2. arrischiarsi
infigó agg. attaccato ad una donna in modo morboso, passionale
infìn avv. infine
infiorà v.tr. ornare con fiori
influénza sf. influenza; èi ciapó l influénza ho preso l’influenza
infognése (infognḗsse) v.rifl. mettersi in difficoltà, mettersi nei guai
inforcé v.tr. inforcare
informazión sf. informazione
infornà v.tr. infornare; mettere (legna) nel forno o nella stufa
infornàda sf. infornata; quantità di legna messa a bruciare nel forno (o nella stufa)
infórse avv. incerto, indubbio; sta su l infórse restare nel dubbio
infrà v.tr. ferrare
infucerà v.tr., nell’espr.: infucerà la fàuze ripiegare la falce, quando non viene usata, in parallelo al fucé
infuminté v.tr. rendere (un ambiente chiuso) pieno di fumo; infuminté la céda rendere la cucina piena di fumo
ingaiése (ingaiēsse) v.rifl. incastrarsi (gergo di minatore: si riferisce ad una trivella che resta incastrata nel materiale roccioso durante una perforazione)
ingancé v.tr. agganciare
ingàncio sm. aggancio, punto di aggancio
ingandonà v.tr. 1. incolpare, accusare; 2. imbrogliare, ingannare
ingarbuié v.tr. ingarbugliare
ingardizé v.tr. ingarbugliare, aggrovigliare; rifl.: ingardizése (ingardizḗsse) ingarbugliarsi (riferito a filo)
ingesà v.tr. ingessare
ingianbarà v.tr. fare lo sgambetto; rifl.: ingianbaràse (ingianbarāsse) inciampare; fig.: restare incinta (senza volerlo)
ingiarà v.tr. inghiaiare
ingiotì v.tr. inghiottire, ingerire
ingiotidòi sf. gola (in senso iron.)
ingloriése (ingloriḗsse) v.rifl. gloriarsi, pavoneggiarsi
ingoldà v.tr. allettare, lusingare; rifl.: ingoldàse (ingoldāsse) lusingarsi
ingórdo agg. ingordo
ingorgése (ingorgḗsse) v.rifl. soffocarsi quando il cibo ingerito (o anche la saliva) entra nella laringe
ingrasà v.tr./intr. 1. ingrassare; 2. oliare, ungere; rifl.: ingrasàse (ingrassāsse) ingrassarsi
ingràto agg. ingrato
ingravà v.intr. innalzarsi del letto del fiume, dovuto al riporto di ghiaia da parte della corrente, durante la piena con luna crescente
ingravàda sf. azione di innalzamento del letto del fiume (v. ingravà)
ingrespà v.tr. increspare, fare delle increspature (negli abiti femminili, solitamente)
ingrintése (ingrintḗsse) v.rifl. accigliarsi
ingrintó agg. accigliato; rif. al tempo: nuvoloso e freddo
ingrinzó agg. raggrinzito
ingrofìse (ingrofīsse) v.rifl. rattrappirsi, raggomitolarsi; chiudersi in se stesso
ingrofù agg. rattrappito, raggomitolato
ingropà v.tr. annodare; rifl.: ingropàse (ingropāsse) 1. annodarsi; 2. addolorarsi (con il nodo in gola)
ingropó agg. 1. annodato; 2. molto addolorato, sul punto di piangere
ingrosà (ingrossà) v.tr. ingrossare; rifl.: ingrosàse (ingrossāsse) ingrossarsi
ingröspo sm. increspatura fatta su abiti femminili
ingrumé v.tr. ammassare, ammucchiare, accumulare; rifl.: ingrumése (ingrumḗsse) ammucchiarsi; procurarsi una contusione
ingruméda sf. insaccata, contusione
inlagà v.tr. allagare
inmagonà v.tr. dar troppo da mangiare, ingozzare; rifl.: inmagonàse (inmagonāsse) ingozzarsi
inmagonàda sf. 1. sensazione di evidente sazietà; 2. grande pena, dolore
inmagonó agg. 1. troppo sazio; 2. molto addolorato
inmas-cé v.tr. mettere il “maschio” dell’incastro nella parte “femmina”
inmatonì v.tr. istupidire
inmatonìda sf. istupidimento
inmatonù agg. istupidito
inmiré v.tr. mirare, puntare; anche: miré; v. prov.: inmiré la pòrta
inmodànte avv. prima, poco fa
inmotazàse (inmotazāsse) v.rifl. impantanarsi
inmotazó agg. impantanato
inmucé v.tr. ammucchiare
inmulése (inmulḗsse) v.rifl. intestardirsi
inmuló agg. intestardito
inmumlése (inmumlēsse) v.rifl. raggomitolarsi (v. mùmal)
inmumló agg. raggomitolato (v. mùmal)
inmuré v.tr. murare
in-nagà v.tr. disporre le fibre di tessuti (lino, stoppa) sotto l’acqua piovana, perché diventino più bianche
in-navié v.tr. innevare
in-nonbràse (in-nonbrāsse) v.rifl. adombrarsi
in-norié v.intr. annidare, radunare, attirare in un luogo, invadere; à in-norió cà le sorìze i topolini si sono annidati qua (hanno invaso qui)
in-nuglése (in-nuglḗsse) v.intr. annuvolarsi
in-nugló agg. annuvolato, nuvolo
inodidùra sf. iattura, malocchio
inógo sm., nell’espr.: ciapà l inógo concentrarsi fisicamente e psicologicamente prima di compiere un’azione, uno sforzo particolare
inozénte agg. innocente
inozénza sf. innocenza; v. prov.: gno ch é inozénza
inpacà v.tr. impacchettare
inpàco sm. impacco; anche: bàgno
inpagàse (inpagāsse) v.rifl. degnarsi, avere il coraggio; è usato più spesso in forma negativa: n m inpàgo nànche a fèi cle ròbe non mi degno neppure di fare quelle cose
inpalà v.tr. piantare dei pali (per rinforzare un sostegno, per fermare una frana ecc.)
inpaladùra sf. insieme dei pali usati per inpalà (v. sopra)
inpalcadùra sf. impalcatura
inpaló agg. impalato, fermo
inpanà v.tr. impanare
inpanì v.intr. infeltrire; rifl.: inpanìse (inpanīsse) infeltrirsi
inpanó agg. impanato
inpantanàse (inpantanāsse) v.rifl. impantanarsi, sporcarsi di fango
inpantanó agg. impantanato, sporco di fango
inpanù agg. infeltrito
inparà v.tr. imparare, apprendere
inparentàse (inparentāsse) v.rifl. imparentarsi
inparmantì v.tr. percuotere duramente qualcuno, sì da renderlo quasi invalido
inparmantù agg. reso invalido per percosse ricevute, anchilosato
inpastà v.tr. impastare
inpàsto sm. impasto
inpastrocé v.tr. sporcare, imbrattare; rifl.: inpastrocése (inpastrocḗsse) imbrattarsi
inpastroció agg. sporco, imbrattato
inpasudì (inpassudì) v.tr. saziare; rifl.: inpasudìse (inpassudīsse) saziarsi
inpasudìda (inpassudìda) sf. spanciata
inpazàse (inpazāsse) rifl. impicciarsi, ficcare il naso; fig.: avere una relazione amorosa; v. fraseol.: inpazàse, afàre
inpaziénte agg. impaziente
inpaziénza sf. impazienza
inpazó part.pass./agg. impicciato; n me sèi mài inpazó nt i tu afàre non mi sono mai impicciato nei tuoi affari; é restó inpazó apéde cla tóda è rimasto “impicciato” con quella ragazza (questa è rimasta incinta)
inpègno sm. impegno; par cap d inpégno per principio
inperatòria sf. imperatoria (bot.) (“Imperatoria ostruthium L.”)
inpestà v.tr. appestare
inpestadùra sf. serie di malattie, quasi una pestilenza
inpetlazà v.tr. viziare, dare cattive abitudini (in particolare, viziare i bambini)
inpì v.tr. colmare, riempire
inpiantà v.tr. 1. impiantare, piantare; 2. abbandonare; inpiantà là tralasciare, abbandonare; rifl.: inpiantàse (inpiantāsse) soffermarsi, trattenersi a lungo
inpiantagión sf. piantagione
inpiàstro sm. impiastro; fig.: noioso, rompiscatole
inpiché v.tr. impiccare; rifl.: inpichése (inpichḗsse) impiccarsi
inpiezà v.tr. assumere (qualcuno) per lavoro
inpigné (pres.: ié inpègno) v.tr. appendere, attaccare; inpigné la vàcia attaccare la mucca (alla mangiatoia); rifl.: inpignése (inpignḗsse)(pres.: ié me inpègno) impegnarsi; v. fraseol.: inpigné la bócia
inpignó agg. 1. appeso, attaccato; 2. impegnato, occupato; v. fraseol.: ése pöna inpignó
inpignuré v.tr. impegnare, pignorare
inpionbà v.tr. piombare
inpionbadùra sf. piombatura
inpiré v.tr. 1. infilzare; 2. infilare; rifl.: inpirése (inpirḗsse) infilzarsi
inpironà v.tr. 1. prendere con la forchetta; 2. ficcare la forchetta in qualcosa
inpizé v.tr. 1. incendiare, accendere; 2. bruciacchiare; ne stà lasà inpizé la polénta! non lasciare bruciare la polenta (mentre si fa la polenta, può capitare che, per il fuoco troppo vivo, questa cominci a bruciacchiarsi, dando così un odore acre, tipico di polénta inpizéda, appunto); rifl.: inpizése (inpizēsse) “accendersi”, arrabbiarsi
inpnì v.tr. riempire
inpói avv. dietro, di nascosto, al riparo; stà inpói stare dietro, riparato, nascosto; inpói vénto al riparo dal vento
inponénza sf. imponenza
inportà sm. importo, somma, quantità equivalente
inportànte agg. importante
inportànza sf. importanza
inpostà v.tr. impostare, imbucare
inpotlazàse (inpotlazāsse) v.rifl. riempirsi di pòti: v. pòtal/3
inpradì v.intr. appratire
inpresión (inpressión) sf. impressione
inprestà (pres.: ié inprösto) v.tr. prestare
inprimé 1 sm. 1. inizio, avvio; 2. prima bracciata di fieno nel pasto delle mucche; v. prov.: é pédo
inprimé 2 v.tr. inaugurare, dare avvio
inpromöte v.tr. promettere; anche: promöte
inprontà v.tr. approntare, preparare
inprösto nell’espr. d inprösto in prestito; dì d inprösto andare in prestito (di qualcosa), chiedere a prestito
inpuntése (inpuntḗsse) v.rifl. impuntarsi
inrabié v.intr. arrabbiare; rifl.: inrabiése (inrabiḗsse) arrabbiarsi
inrabiéda sf. arrabbiatura
inrodlà v.tr. arrotolare, avvolgere
inrudinì v.tr. arrugginire; rifl.: inrudinìse (inrudinīsse) arrugginirsi
insacà v.tr. insaccare
insacàda sf. conseguenza di una caduta dolorosa, “insaccata”
insangonà v.tr. insanguinare
insarduré v.tr. rovinare una serratura (usando, p.es., una chiave diversa)
insarzà v. inzarzà
insàrzo v. inzàrzo
insavonà v.tr. insaponare
insavonàda sf. insaponata
insavrì v.tr. insaporire
insedó agg. assetato
insemenì v.tr. intontire, istupidire
insemenù agg. stupido, tonto
insèra avv. ieri sera
insiéme cong. insieme (usato in senso assoluto, senza complemento; altrimenti apéde)
insigné (pres.: ié insègno) v.tr. insegnare; insigné a scrìve, a léde insegnare a scrivere, a leggere; ié sì t la insègno! “io sì che te la insegno!” ti faccio vedere io!
insìste v.intr. insistere
insisténte agg. insistente
insisténza sf. insistenza
inslà (pres.: ié insélo) v.tr. insellare, sellare
insolà v.tr. risuolare
insoladùra sf. risolatura (di una calzatura)
insolénza sf. insolenza (forma più moderna); v. drobàta
insoltà v.tr. foderare (rifare, rinforzare) il piede della calza o l’interno di un guanto
insóma cong. insomma
insonì v.tr. assonnare; la pàrla tànto, ch la te insonìs parla così a lungo, che ti fa venir sonno
insoniése (insoniḗsse) v.rifl. sognare, sognarsi
insonù agg. assonnato
insordì v.tr. assordare
insosptì v.tr. insospettire; rifl.: insosptìse (insosptīsse) insospettirsi
instló agg. stellato
insùda sf. primavera; anche: isùda
insurié v.intr. turbare il sonno
intaiése (intaiḗsse) v.rifl. intuire, subodorare
intanàse (intanāsse) v.rifl. 1. stare rintanato (in casa), nascondersi; é sénpre intanó nt céda è sempre chiuso in casa; 2. attardarsi, perdere tempo; s é intanó apéd i su amìghe si è attardato con i suoi amici
intànto cong. intanto; intànto che… mentre…
intarcolà v.tr. attorcigliare; rifl.: intarcolàse (intarcolāsse) attorcigliarsi
intardivé v.tr. ritardare; rifl.: intardivése (intardivḗsse) attardarsi
intarfizié v.tr. complicare
intasonà v.tr. ammucchiare, accatastare (legna); v. tasón
inteligénte agg. intelligente
inteligénza sf. intelligenza
inténde v.tr. intendere, capire; rifl.: inténdse intendersi, essere competente; inténdesla intendersela, fare comunella; dà da inténde dare a intendere, far credere; v. fraseol.: inténde; pi s dis
intènde v.tr. tingere, colorire (vestiti, tessuti)
intenperànte agg. intemperante
intenperànza sf. intemperanza
intenpó agg. attempato, che ha una certa età
intenzión sf. intenzione
interesà (interessà) v.tr. interessare; rifl.: interesàse (interessāsse) interessarsi
intervegnì v.intr. intervenire
interzà v.tr. aggiungere un elemento a qualcosa di già definito (ad es.: un ingrediente in una ricetta, un filo di diverso colore in uno già costituito ecc.)
intestà v.tr. 1. intestare; 2. asportare qualche centimetro alle estremità dei tronchi, rovinati durante il trasporto alla segheria
intevdì v.tr. intiepidire; rifl.: intevdìse (intevdīsse) intiepidirsi
intiéro (intiḗro) agg. intero
intivé v.tr. azzeccare, indovinare
intizé v.tr. stuzzicare, aizzare
intizné v.tr. incitare
intonà v.tr. intonare
intontì v.tr. intontire
intontù agg. intontito, istupidito
intopà v.intr. incontrare, imbattersi; v. prov.: va bèn la ciàura
intórno avv. intorno; dì d intórno girare attorno, vagare senza scopo preciso; che vas-t intórno a stofnà? cosa vai attorno a curiosare (interessandoti di quello che non è affar tuo?); böt-te àlgo intórno, ch é frèido! mettiti qualcosa attorno (còpriti), perché fa freddo!
intosiché (intossiché) v.tr. intossicare
intrà avv. nel mezzo, tra; intrà du fra (una cosa e l’altra); al dedàl é du intrà du l sofà il ditale è caduto tra il divano (e la parete, p.es.)
intrafòra avv. attraverso; spié intrafòra guardare attraverso qualcosa
intraìnze avv. frammezzo, all’interno
intramédo avv. nel mezzo
intramèia sf. tramoggia
intrighé (pres.: ié intrigo) v.tr. essere di impiccio; t me intrìghe mi sei di impiccio; rifl.: intrighése (intrighḗsse) (pres.: ié m intrìgo) impicciarsi; compromettersi (in faccende amorose); é du a intrighése pròpio apéd cöla 1. è andato ad intromettersi (negli affari, nei discorsi…) proprio con quella; 2. si è compromesso proprio con quella
intrìgo sm. impiccio, ostacolo
intrigó agg. 1. impacciato; 2. esitante, indeciso
intromöte v.intr. intromettere; rifl.: intromötse intromettersi
introzà v.tr. impolverare; rifl.: introzàse (introzāsse) impolverarsi
intuì v.tr. intuire
intuizión sf. intuizione
intusié (intussié) v.intr. arrabbiare; è retto da fèi: fèi intusié fare arrabbiare; rifl.: intusiése (intussiḗsse) arrabbiarsi
intusiéda (intussiéda) sf. arrabbiatura
intusió (intussió) agg. arrabbiato
invadà v.tr. ingombrare, occupare, invadere
invarnà v.intr. svernare; dà la vàcia a invarnà dare la mucca a qualcuno perché la mantenga durante l’inverno; böte patàte a invarnà 1. seminare patate d’autunno facendo dei solchi in un prato: saranno mature l’autunno seguente come quelle seminate in primavera nel campo; 2. conservare d’inverno in una grande fossa interrata le patate che serviranno per la semina primaverile
invasión (inva∫ión) sf. invasione
invatà v. tr. avviare i tronchi verso la lìsa; v. anche: incordonà, disboscà, vat
inventà v.tr. inventare
invenzión sf. invenzione
invernadòla sf. piccolo inverno (prolungamento dell’inverno: perdurare del freddo in primavera); v. meteo: invernadòla
invèrno sm. inverno; v. prov.: fòra l invèrno
invertì v.tr. invertire, scambiare
invéze cong. invece
invidé v.tr. 1. invitare; invidé calcdùn invitare qualcuno; 2. accendere; invidé fögo accendere il fuoco; 3. avvitare
invìdia sf. invidia; v. prov.: é méio fèi invìdia
invidié v.tr. invidiare
invidiós (invidiṓs) agg. invidioso
invié (pres.: ié invèio/invìo) v.tr. avviare, far iniziare; rifl.: inviése (inviḗsse) avviarsi
inviprì v.tr. inviperire
invizié v.tr. viziare
invlegné v.tr. avvelenare; rifl.: invlegnése (invlegnḗsse) avvelenarsi
invlegnó agg. 1. avvelenato; 2. molto arrabbiato
invlegnós (invlegnṓs) agg. velenoso
invnà (pres.: ié invöno) v.tr. massaggiare le mammelle dell’animale (mucca, capra…) prima di mungere, per farvi affluire più facilmente il latte
invoié v.tr. invogliare
inzapàse (inzapāsse) v.intr. pestarsi i garretti e ferirsi (rif. al cavallo)
inzarzà v.tr. preparare; rifl.: inzarzàse (inzarzāsse) prepararsi; anche: insarzà
inzàrzo sm. impianto, preparazione di quanto serve per un lavoro; anche: insàrzo
ìnze prep./avv. dentro; entro; anche: dìnze; iné ìnze nt céda è dentro casa; rivarèi d sigùro ìnze dle zìnche arriverò certamente entro le cinque; dà ìnze la pàpa al rédo dare la pappa al bambino; dà ìnze cle àrte! passa (dentro) quegli arnesi!; à dó ìnze la màchina vécia e à tlósto na nòva ha consegnato l’auto vecchia e ha preso una nuova; dì ìnze e fòra coi discórse andare “dentro e fuori” con i discorsi, parlare in modo scoordinato
inzementà v.tr. cementare
inzénde v.intr. bruciare (detto di ferita o delle estremità degli arti gelate quando si entra in un ambiente caldo); riferito al cibo: avere sapore amaro, pungente; (usato solo alla 3a pers. sing./pl. o all’infinito)
inzén(d)go sm. bruciore, formicolio sulle punte delle dita dovuto al freddo; (v. sopra, inzénde)
inzendiós (inzendiṓs) agg. bruciante (v. sopra, inzénde)
inzepdìse (inzepdīsse) v.rifl. assopirsi; anche: inzöpdise
inzèrto sm. incertezza, dubbio
inzertöza sf. incertezza, dubbio
inzìda sf. incastro della porta (o della finestra) in cui viene inserito il vetro
inzimintése (inzimintḗsse) v.rifl. cimentarsi, provarcisi, tentare con coraggio un’azione osteggiata da altri; inzimìnt-te, s t és bón! provaci, se sei capace (se ti riesce)!
inzìnta agg. incinta
inzité v.tr. incitare, invogliare
inzöndrà v.rifl. coprire di cenere
inzöpdìse (inzöpdīsse) v.rifl. appisolarsi, sonnecchiare; anche: inzepdìse
inzotà v.tr. azzoppare
inzucré v.tr. zuccherare; v. salà
inzupé v.tr. sgambettare, inciampare; rifl.: inzupése (inzupḗsse) incespicare, inciampare
inzuzó agg. maldestro, poco sveglio
iò (iṑ) nell’espr.: iò, budarnét
iòna sf. architrave del tetto
Iòna Giona; v. fraseol.: dormì com Iòna
ióta sf. insieme delle foglie di verdura conservate nel vasél
ìra sf. ira, rabbia; che na ìra! che ira, che rabbia!; v. fraseol.: l ìra
ìsa! (ìssa) inter. issa! incitamento quando si solleva o si trascina un corpo di notevole peso
istdòla sf. piccola estate (prolungamento dell’estate: perdurare del caldo durante l’autunno); v. meteo: istdòla
istéde (istḗde) sm. estate
istìnto sm. istinto, inclinazione
istös avv. ugualmente; anche: listös(o)
isùda (issùda) sf. primavera; anche: insùda
italianà italianeggiare, cercare di parlare in italiano (bene o male!)
italianó agg. italianizzato (raro); lo ritroviamo in un proverbio: al tudösco
iudiché v. giudiché
iudìzio sm. giudizio, senno; attualmente: giudìzio
iudiziós (iudiziōs) agg. giudizioso, assennato; attualmente: giudiziós
iufufùi loc.avv., esclamazione di gioia, di allegria: evviva!
iùsta! avv. giustamente, proprio così; iùsta! giusto, proprio così!; iùsta che… dato che…, visto che…; anche: giùsta!
iusté v.tr. aggiustare; attualmente: giusté; v. prov.: cuön ch al còrpo
iustìzia sf. giustizia; attualmente: giustìzia
iùsto agg. giusto; attualmente: giùsto
iuté v.tr. aiutare
iz e àza loc.avv. confusione, caos; iné dut un iz e àza è tutta una confusione