va suffisso (intraducibile), usato come rafforzativo: bél, va! bello! bón, va! buono! é cà li, va! è qua, lui! spìa, va! guarda!
vàca agg. vacca; usato solo come epiteto o in frasi fatte: brùta vàca! brutta vacca!; pòrca vàca! porca vacca!; ala vàca alla rinfusa, in disordine; ése in vàca essere ubriaco; v. fraseol.: dì da bò
vacànza sf. vacanza (scolastica)
vacèi sm. vaccaro
vachéta sf. dolore al polso, dovuto a movimento ripetitivo
vàcia sf. mucca; fig.: donnaccia; mna la vàcia portare la mucca al toro; la vàcia é suta la mucca è “asciutta”, non ha più latte; ala vàcia alla carlona; dà la vàcia a mónde affidare per un certo periodo la mucca ad un’altra persona perchè la munga (e le dia anche da mangiare); v. prov.: a chi ch pàrla màsa; v. fraseol.: savèi com na vàcia
vagabondà v.intr. vagabondare
vagabóndo agg. vagabondo
vàgo (vāgo) agg. vago, smemorato; v. fraseol.: dì al baldón, vàgo
vagón sm. vagone; fig.: persona molto grassa
vàita sf., nelle espr.: stà a vàita, fèi la vàita stare a guardare, guardare (aspettando che succeda qualcosa…)
vaità v.tr. 1. guardare con attenzione; vàito s rùa i canàie guardo se arrivano i bambini; 2. essere innamorato; Bépi vàita Marìa Giuseppe è innamorato di Maria; 3. essere sul punto di…; vaitaràa da pióe potrebbe piovere; 4. cercare di…; vàita da fèi giudìzio! cerca di fare giudizio!
val sf. valle
Val n.pr. Valle (frazione di San Pietro di Cadore)
valàda 1. vallata; 2. grande estensione
valdéla sf. piccola valle
valèi v.intr. 1. valere, contare, giovare; val pöco vale poco, conta poco; fèise valèi farsi valere; v. fraseol.: n valèi un drèch; n valèi un scòrz
vàlia sm. vaglia (postale)
valìs (valīs) sf., pl.inv. valigia
valmarösa sf. canalone naturale utilizzato per far scendere le vélme (v. vélma)
valón sm. vallone, valle profonda
valór sm. valore
valùda sf. valore (in senso monetario), valuta
vàndalo agg. vandalo
vandöma sf. vendemmia; à fat le su vandöme! ha fatto le sue vendemmie, i suoi affari!
vànpa sf. colpo di caldo
vanpàda sf. vampata, fiammata
vantà v.tr. vantare; vantà i su dirìte vantare i propri diritti; rifl.: vantàse (vantāsse) vantarsi
vantàdia (vantādia) sf. erba fine e fitta
vantàdo (vantādo) sm. vantaggio
vànto sm. vanto
vanzà v.tr./intr. avanzare, rimanere; vanzà la mnéstra “avanzare” la minestra (non mangiarla del tutto); me vànza ncamò n tro d fìlo mi resta ancora una gugliata di filo
vanzadùre sf.pl. avanzi, rimasugli (di cibo)
vapór sm. vapore
vàra sf. prato (concimato e lavorato, che dà maggior prodotto)
vardà v.intr. fare attenzione; (usato soltanto all’imperativo oppure come monito): vàrda ch al rédo n tóme sta’ attento che il bambino non cada; vard-te, va! fa’ attenzione! (fa’ il bravo, mi raccomando!); vardèive, va! fate attenzione! (comportatevi bene!); vard-te d mal! guàrdati dal male! fa’ attenzione che non ti capiti nulla di male!
vàrdol sm. punto esterno della calzatura
vardùra sf. verdura
varechìna sf. candeggina
varg-nà v.intr. 1. gridare forte; 2. sgridare con voce alterata
varg-nàda sf. sgridata
vargògna sf. vergogna; iné na vargògna! è una vergogna!
vargogné v.tr. svergognare, sgridare, rimproverare; anche: svargogné; rifl.: vargognése (vargognḗsse) vergognarsi
vargognós (vargognṓs) agg. vergognoso
varì v.tr./intr. guarire; rifl.: varìse (varīsse) guarirsi; anche: guarì
variazión sf. variazione
varicéla sf. varicella
varidón sf. guarigione; mna a varidón guarire (rif. a ferita)
varié v.tr. variare, cambiare
vàrio agg. vario, diverso
varité sf. verità; dì la varité dire la verità; iné la puriànte varité! è la pura verità!; v. prov.: la varité
varnàza nell’espr.: ése, dì in varnàza essere, andare in giro poco vestito (in camicia), quando la temperatura è alquanto rigida
varnìs (varnīs) sf. vernice
varnisé (varni∫é) v.tr. verniciare
varòla sf. innesto, pustola e cicatrice del vaiolo (praticata sul braccio)
varònica sf. recipiente utilizzato per fare il burro
varsèi sm. 1. spazzaneve; 2. aratro
varténza sf. avvertenza, precauzione
vartìn sm. specie di cintura della gonna
vas (vās) sm. vaso, barattolo
vàsca sf. vasca; vàsca dal làte vasca del latte (utilizzata nel caseificio); vàsca dl àga ciàuda vasca dell’acqua calda (utilizzata d’inverno per riscaldare il letto)
vasél (vassél) sm. contenitore, in cui erano riposte foglie di verdura da consumare durante l’inverno; (v. ióta)
vasòio (va∫ṑio) sm. vassoio, guantiera
vat (vāt) sm. pendio, canalone per far scendere i tronchi; v. invatà
vateciàva nell’espr.: ala vateciàva alla carlona, in modo disordinato; inter.: vateciàva! va’ a farti fottere!
Vaticano sm. Vaticano; usato come sinonimo di “grande abitazione”, palazzo
vdél sm. vitello; v. fraseol.: s ne n é da vdél
vdéla sf. 1. vitella; 2. indigestione; fèi la vdéla fare indigestione
vdi sm. 1. abete bianco; 2. pattino della slitta
vdòla sf. 1. capretta; 2. insolazione
vdöta sf. slittino
ve 1 cong. ecco; ve cà l pàre ecco qua il papà, ecco che arriva il papà; ve-lo cà! eccolo qua!; v. anche: éco
ve 2 pr.pers. vi; ve prèio vi prego; ve contarèi… vi racconterò…
vécia sf. vecchia; per antonomasia: un particolare tipo di polca; sòna na vécia! suona una polca!
veciàia sf. vecchiaia
vécio sm./agg. vecchio; cuànto vécio! che vecchio!; vécio antìco antichissimo; vécio com al cùco “vecchio come il cuculo”, antiquato; v. prov.: a fèi stà chéte; i dógn
vegnùda sf. buona estrazione sociale; ése d bòna vegnùda essere cresciuto, allevato bene
vèia sf. vigilia; la vèia dla Madòna la vigilia (della festa) della Madonna; v. prov.: la vèia
vèida sf. pastore; vèida pìzla e vèida grànda pastore piccolo (giovane) e pastore grande (adulto)
vèina sf. nervo interno del corno; v. fraseol.: parà du le vèine
véio sm. occhio; biànco dal véio sclerotica; véio spìzo occhio acuto; voltà i véie “voltare gli occhi”, spirare; tiré i véie sgranare gli occhi per spiare, curiosare, rimproverare; i véie dle patàte gli “occhi” delle patate (da cui escono i germogli); i véie dal brödo “gli occhi del brodo”, i cerchi di grasso che affiorano nel brodo; v. fraseol.: dà d véio; dì col scùro; dormì fin ch un véio; é tànto scùro, véie; tgni d véio
véito agg. vuoto; n sàco, n borsìto véito un sacco, un sacchetto vuoto; la vàcia é véita la mucca è “vuota”, non è rimasta incinta
veléta sf. piccolo velo da capo per cerimonie religiose
vélma sf. traino formato da rami di abete tenuti assieme, usato per il trasporto al piano di fieno o legna (v. valmarösa)
vélo sm. velo
velozìpede sm. bicicletta, velocipede
vél-vélo sm. brusio, ammiccamento; é dut un vél-vélo è tutto un brusio, un ammiccamento; v. fraseol.: fèi dut un vél-vélo
vénco sm. 1. vimine, giunco; 2. crescita del capezzolo nella ragazza
venderìcol sm. venditore ambulante
vendéta sf. vendetta; v. prov.: tàrda la vendéta
vendicatìvo agg. vendicativo
vendiché v.tr. vendicare; rifl.: vendichése (vendichḗsse) vendicarsi
véndre sm. venerdì; dal véndre di venerdì; v. meteo: véndre
venerà v.tr. venerare
venerazión sf. venerazione, grande rispetto
Venézia n.pr. Venezia; si trova nell’espr.: Venézia
veniàl (veniāl) agg. veniale, solo nell’espr.: picé veniàl peccato veniale
ventà v.intr. spirare vento forte
ventàda sf. colpo di vento
ventàlio sm. ventaglio
vénto sm. vento; v. prov.: l àga ale val; v. fraseol.: nanch al vénto
vént(o)la sf. 1. ventola, girandola; 2. paletta concava di legno, con manico corto, usata per prendere da un recipiente farina, cereali ecc.
ventolà v.intr. spirare un vento leggero
ventolèi agg. ventoso
véntre sm. ventre (raro); v. prov.: zént de n véntre
vénzo sm. vimine, giunco; v. fraseol.: inzendiós com al vénzo
vèra sf. fede nuziale
vèrbo sm. parola; usato per lo più nell’espr.: n fèi vèrbo non fare parola
vèrde 1 agg. 1. verde; 2. acerbo, non maturo
vèrde 2 v.tr. aprire; vèrde fòra spalancare
verderàme (verderāme) sm. verderame
verdolà v.intr. 1. verdeggiare; 2. riaprirsi di piaga
verdón sm. 1. verdone (uccello); 2. ramarro
vèrga sf. verga
vergàda sf. colpo di verga
vèrmo sm. 1. verme; 2. verme solitario, tenia; 3. elica della vite; disdà, dismisié i vèrme svegliare i vermi (secondo la credenza popolare, tutti i bambini avrebbero avuto dei vermi nell’intestino; certe azioni, come, ad esempio, guardarsi allo specchio, ne avrebbero causato il risveglio)
vermolìn sm. ermellino
vermolìna sf. medicinale vermifugo
vèro (vḕro) agg. vero
vèrso 1 sm. verso, gesto, smorfia; n òn, na fömna dal vèrso un uomo, una donna per bene
vèrso 2 prep. verso; dì vers(o) céda andare verso casa; v. fraseol.: dì ala bànda, vèrso
vèrta sf. 1. apertura, distesa; 2. pendio piuttosto ripido; con questo significato, anche: èrta
vèrto agg. 1. aperto; 2. ripido; in questo senso, anche : èrto
vèrzo agg. strabico
véspa sf. vespa; disdà (dismisié) le véspe “svegliare le vespe”, dare origine a confusione
vespèi sm. vespaio
véspro sm. vespero, funzione religiosa serale
vestàlia sf. vestaglia
vetràs (vetrās) sm. tendina per finestra
vetrìna sf. vetrina
vetrinàrio (vetrinārio) sm. veterinario
vìa avv. via; cà vìa, là vìa via di qua, via di là (luogo determinato); vìa cà, vìa là via di qua, via di là (luogo indeterminato); vìa d cà di qua (vicino ad un punto di riferimento); vìa d là di là (oltre un punto di riferimento); vìa da me lì da me; fòra vìa fuori luogo; fuori dal normale; mangé fòra vìa mangiare fuori dall’orario normale dei pasti; böt vìa mettere da parte, riporre; risparmiare; conzà vìa rimediare; dì vìa andare via; svenire; dì vìa co l ció dimenticare; dà vìa donare, regalare; disfarsi di qualche cosa; parà vìa mandare via, scacciare; portà vìa portare via, spostare; rubare; sarà vìa rinchiudere; stà vìa stare via, stare lontano; tòl vìa togliere, alleviare; par vìa che… per il motivo che…; vìa pr al dì, vìa p la stmàna durante la giornata, durante la settimana; sèi du vìa in Màre sono andato a Mare; sèi stó vìa in Ciàrnia sono stato in Carnia
viadà v.intr. viaggiare
viàdo sm. 1. viaggio; dì de viàdo andare in viaggio; 2. volta; n àutro viàdo un’altra volta
viadòro (viadṑro) sm. piccola scala usata per salire in cima all’altare ad esporre il Santissimo
vianéla sf. budello (usato per insaccati)
vìda sf. 1. vite; 2. freno a vite (del carro)
vié (pres.: ié vèio) v.intr. vegliare
viéra (viḗra) sf. ghiera
vierìna sf. ghiaccio sottile (che si forma in particolare sulla strada)
viéro (viḗro) sm. vetro; fig.: ghiaccio; é dut un viéro (per terra) è tutto ghiacciato, sembra vetro
viétre pr.pers. voi, voialtri; gnirèi apéde viétre verrò con voi; anche: voiétre
vìla sf. 1. paese, centro del paese; 2. villa (più recente); v. prov.: vìla
viliàco agg. vigliacco
vilön agg. villano, maleducato
vin sm. vino
vìnte agg.num.card. venti
vintìna sf. ventina
vìnze v.tr./intr. vincere
viòla sf./agg. viola (fiore e colore)
violìn sm. 1. violino (strumento musicale); 2. frattazzo lungo e stretto (arnese del muratore)
viön nell’espr.: n òta viön una volta, tanto tempo fa
vìpra sf. vipera
virtù sf. dote, proprietà; cl èrba inà na virtù! quell’erba ha una proprietà (eccellente)!
vis (vīs) sm. viso, fronte
vìsca sf. fuscello flessibile
vis-ciàda sf. panione (per la cattura degli uccelli)
vìs-cio sm. vischio (per catturare gli uccelli)
visé (vi∫é) v.tr. avvisare, avvertire
visibìlio (vi∫ibìlio) sm. visibilio
vìsta sf. 1. vista; à bòna vìsta ha una buona vista; 2. attenzione; à dut le vìste ha tutte le attenzioni; v. fraseol.: sàne, a patàt nòve! sàne, a prìma vìsta!
vistì 1 sm. vestito, abito; vistì da fésta vestito della festa, abito elegante
vistì 2 v.tr. 1. vestire; vistì l rédo vestire il bambino; 2. addobbare; vistì la gédia addobbare la chiesa; rifl.: vistìse (vistīse) vestirsi
vìta sf. 1. vita; é piön d vìta è pieno di vita; 2. cintola; iné da tòl la misùra nt la vìta bisogna prendere la misura alla cintola; v. prov.: vìta gòde; v. fraseol.: te pönarà la vìta
vitòria sf. vittoria
vìve v.tr./intr. vivere
vìvo agg. 1. vivo; 2. vivace
vivuzlé v.intr. vivacchiare, vivere stentatamente
vìza sf. particella di un bosco di conifere
vizìn avv. vicino; anche: arénte
vizinànte agg. vicino di casa
viziné v.tr. avvicinare (raro); rifl.: vizinése (vizinḗse) avvicinarsi; v. aviziné
vizió agg. viziato, capriccioso
vìzo sm. vizio, cattiva abitudine
vlàda sf. giacca lunga da uomo; velo da spalle (da donna); fig.: na méda vlàda persona che si dà delle arie
vlèi v.tr./serv. volere, esigere; vlèi bèn voler bene, amare; vlèi mal odiare; vlèise bèn volersi bene, amarsi; vlèise mal odiarsi; vlèi inànte preferire; vói inànte n tin d pön e formài preferisco un po’ di pane e formaggio; v. coniug.: vlèi
vlèn sm. veleno; fig.: astio
vludìna sf. striscia di velluto portata attorno al collo (da donna)
vlùdo sm. velluto
vocazión sf. vocazione
vöde v.tr. vedere; n vöd l óra non veder l’ora, essere impazienti; fèi vöde una pr un àutra (voler) far vedere una cosa per un’altra; vöde pr ària bramare; rifl.: vödse vedersi; se vdón pi tàrde ci vediamo più tardi; n vödse in béla non sentirsi in grado (di fare qualcosa); v. prov.: co n fa de vdu; v. fraseol.: n se vöde; v. coniug.: vöde
vödvà v.intr. restare vedovo; nel prov.: é méio fiolà
vödvo agg. vedovo
vói pr.pers. corrisponde al “lei” come forma di cortesia
vòia sf. 1. voglia, desiderio; èi vòia d àlgo ho voglia di qualcosa; ne n èi vòia non sto bene; 2. voglia (macchia sulla pelle); inà na vòia sul còl ha una voglia sul collo; v. prov.: pàsa la dòia
voiétre pr.pers. v. viétre
volàta sf. “volata”; in alcune espressioni: fèi na volàta fare una corsa, agire rapidamente; ése in volàta essere ubriaco
volontà sf. volontà
vòlta nell’espr.: ése in vòlta essere sempre di corsa, indaffarato
voltà v.tr. voltare, rivoltare; voltà l fèn girare il fieno (prima di rastrellarlo); voltà al coléto dla ciamöda rivoltare il collo della camicia
voltàda sf. svolta, curva (della strada)
vòlta-vòlta sm. l’azione di rigirare i tronchi
voltìn sm. sega con lama stretta per tagliare in tondo
vòlto sm. 1. maschera di legno; 2. arco, volta (elemento architettonico)
vön sm. ventilabro
vöna sf. 1. vena; al dotór sténta a cetà la vöna il medico fa fatica a trovare la vena; 2. avena; dà là la vöna al ciavàl dare l’avena al cavallo; 3. sorgente d’acqua; la vöna dl àga la sorgente dell’acqua; 4. fibra del legno; dì dòi la vöna seguire la fibra del legno (per tagliarlo o spaccarlo più facilmente); v. fraseol.: dì d vöna, brèia; ése d vöna; v. prov.: chi ch a mangió la vöna
vònda (a -) loc.avv. a vònda in abbondanza
vönde v.tr. vendere (part.pass. vandù, vönto)
vòs [(vṑs) masch.: sing./pl. inv.; femm.: sing.: vòstra, pl.: vòstre] agg./pron.poss. vostro; al vòs rédo vostro figlio; la vòstra réda vostra figlia; i vòs canàie i vostri ragazzi (figli); le vòstre fìe le vostre figlie; sul vòs sul vostro (sulla vostra proprietà); quando è in funzione di pronome, il pl.m. diventa vòse (vṑsse): i vòse é caminéde i vostri (genitori) se ne sono andati
vösco sm. vescovo
vòse (vṑsse) v. sopra: vòs
vöspola sf. faggio; anche: faghèr
vöspolèi sm. bosco di faggi
vos-t-dì! inter., vuoi dire! nientedimeno!
vòstra, vòstre v. sopra: vòs
votà v.tr. votare
votazión sf. votazione
vóto sm. voto; fèi vóto da dì a Sant Antòne fare voto di andare a Sant’Antonio (Padova)
vòto sm. voto; dà l vòto dare il voto
vövo sm. uovo; vövo d Pàsca uovo di Pasqua; dié al tìro al vövo giocare al tiro all’uovo; v. prov.: méio al vövo; v. meteo: se n biànda l olìgo; v. fraseol.: carì al pèilo