V


va suffisso (intraducibile), usato come rafforzativo: bél, va! bello! bón, va! buono! é cà li, va! è qua, lui! spìa, va! guarda!

vàca agg. vacca; usato solo come epiteto o in frasi fatte: brùta vàca! brutta vacca!; pòrca vàca! porca vacca!; ala vàca alla rinfusa, in disordine; ése in vàca essere ubriaco; v. fraseol.: dì da bò

vacànza sf. vacanza (scolastica)

vacèi sm. vaccaro

vachéta sf. dolore al polso, dovuto a movimento ripetitivo

vàcia sf. mucca; fig.: donnaccia; mna la vàcia portare la mucca al toro; la vàcia é suta la mucca è “asciutta”, non ha più latte; ala vàcia alla carlona; dà la vàcia a mónde affidare per un certo periodo la mucca ad un’altra persona perchè la munga (e le dia anche da mangiare); v. prov.: a chi ch pàrla màsa; v. fraseol.: savèi com na vàcia

vace a pasón in Primarìn (Visdende)

vace a pasón in Primarìn (Visdende) (lc)

vagabondà v.intr. vagabondare

vagabóndo agg. vagabondo

vàgo (vāgo) agg. vago, smemorato; v. fraseol.: dì al baldón, vàgo

vagón sm. vagone; fig.: persona molto grassa

vàita sf., nelle espr.: stà a vàita, fèi la vàita stare a guardare, guardare (aspettando che succeda qualcosa…)

vaità v.tr. 1. guardare con attenzione;  vàito s rùa i canàie guardo se arrivano i bambini; 2. essere innamorato; Bépi vàita Marìa Giuseppe è innamorato di Maria; 3. essere sul punto di…; vaitaràa da pióe potrebbe piovere; 4. cercare di…; vàita da fèi giudìzio! cerca di fare giudizio!

val sf. valle

Val n.pr. Valle (frazione di San Pietro di Cadore)

valàda 1. vallata; 2. grande estensione

valdéla sf. piccola valle

valèi v.intr. 1. valere, contare, giovare; val pöco vale poco, conta poco; fèise valèi farsi valere; v. fraseol.: n valèi un drèch; n valèi un scòrz

vàlia sm. vaglia (postale)

valìs (valīs) sf., pl.inv. valigia

valmarösa sf. canalone naturale utilizzato per far scendere le vélme (v. vélma)

valón sm. vallone, valle profonda

valór sm. valore

valùda sf. valore (in senso monetario), valuta

vàndalo agg. vandalo

vandöma sf. vendemmia; à fat le su vandöme! ha fatto le sue vendemmie, i suoi affari!

vànpa sf. colpo di caldo

vanpàda sf. vampata, fiammata

vantà v.tr. vantare; vantà i su dirìte vantare i propri diritti; rifl.: vantàse (vantāsse) vantarsi

vantàdia (vantādia) sf. erba fine e fitta

vantàdo (vantādo) sm. vantaggio

vànto sm. vanto

vanzà v.tr./intr. avanzare, rimanere; vanzà la mnéstra “avanzare” la minestra (non mangiarla del tutto); me vànza ncamò n tro d fìlo mi resta ancora una gugliata di filo

vanzadùre sf.pl. avanzi, rimasugli (di cibo)

vapór sm. vapore

vàra sf. prato (concimato e lavorato, che dà maggior prodotto)

vardà v.intr. fare attenzione; (usato soltanto all’imperativo oppure come monito): vàrda ch al rédo n tóme sta’ attento che il bambino non cada; vard-te, va! fa’ attenzione! (fa’ il bravo, mi raccomando!); vardèive, va! fate attenzione! (comportatevi bene!); vard-te d mal! guàrdati dal male! fa’ attenzione che non ti capiti nulla di male!

vàrdol sm. punto esterno della calzatura

vardùra sf. verdura

varechìna sf. candeggina

varg-nà v.intr. 1. gridare forte; 2. sgridare con voce alterata

varg-nàda sf. sgridata

vargògna sf. vergogna; iné na vargògna! è una vergogna!

vargogné v.tr. svergognare, sgridare, rimproverare; anche: svargogné; rifl.: vargognése (vargognḗsse) vergognarsi

vargognós (vargognṓs) agg. vergognoso

varì v.tr./intr. guarire; rifl.: varìse (varīsse) guarirsi; anche: guarì

variazión sf. variazione

varicéla sf. varicella

varidón sf. guarigione; mna a varidón guarire (rif. a ferita)

varié v.tr. variare, cambiare

vàrio agg. vario, diverso

varité sf. verità; dì la varité dire la verità; iné la puriànte varité! è la pura verità!; v. prov.: la varité

varnàza nell’espr.: ése, dì in varnàza essere, andare in giro poco vestito (in camicia), quando la temperatura è alquanto rigida

varnìs (varnīs) sf. vernice

varnisé (varni∫é) v.tr. verniciare

varòla sf. innesto, pustola e cicatrice del vaiolo (praticata sul braccio)

varònica sf. recipiente utilizzato per fare il burro

varsèi sm. 1. spazzaneve; 2. aratro

varsèi (Museo etnografico Padola)

varsèi (MEP) (lc)

varténza sf. avvertenza, precauzione

vartìn sm. specie di cintura della gonna

vas (vās) sm. vaso, barattolo

vàsca sf. vasca; vàsca dal làte vasca del latte (utilizzata nel caseificio); vàsca dl àga ciàuda vasca dell’acqua calda (utilizzata d’inverno per riscaldare il letto)

vasél (vassél) sm. contenitore, in cui erano riposte foglie di verdura da consumare durante l’inverno; (v. ióta)

vasòio (va∫ṑio) sm. vassoio, guantiera

vat (vāt) sm. pendio, canalone per far scendere i tronchi; v. invatà

vateciàva nell’espr.: ala vateciàva alla carlona, in modo disordinato; inter.: vateciàva! va’ a farti fottere!

Vaticano sm. Vaticano; usato come sinonimo di “grande abitazione”, palazzo

vdél sm. vitello; v. fraseol.: s ne n é da vdél

vdéla sf. 1. vitella; 2. indigestione; fèi la vdéla fare indigestione

vdi sm. 1. abete bianco; 2. pattino della slitta

vdòla sf. 1. capretta; 2. insolazione

vdöta sf. slittino

ve 1 cong. ecco; ve cà l pàre ecco qua il papà, ecco che arriva il papà; ve-lo cà! eccolo qua!; v. anche: éco

ve 2 pr.pers. vi; ve prèio vi prego; ve contarèi… vi racconterò…

vécia sf. vecchia; per antonomasia: un particolare tipo di polca; sòna na vécia! suona una polca!

veciàia sf. vecchiaia

vécio sm./agg. vecchio; cuànto vécio! che vecchio!; vécio antìco antichissimo; vécio com al cùco “vecchio come il cuculo”, antiquato; v. prov.: a fèi stà chéte; i dógn

vegnùda sf. buona estrazione sociale;  ése d bòna vegnùda essere cresciuto, allevato bene

vèia sf. vigilia; la vèia dla Madòna la vigilia (della festa) della Madonna; v. prov.: la vèia

vèida sf. pastore; vèida pìzla e vèida grànda pastore piccolo (giovane) e pastore grande (adulto)

vèina sf. nervo interno del corno; v. fraseol.: parà du le vèine

véio sm. occhio; biànco dal véio sclerotica; véio spìzo occhio acuto; voltà i véie “voltare gli occhi”, spirare; tiré i véie sgranare gli occhi per spiare, curiosare, rimproverare; i véie dle patàte gli “occhi” delle patate (da cui escono i germogli); i véie dal brödo “gli occhi del brodo”, i cerchi di grasso che affiorano nel brodo; v. fraseol.: dà d véio; dì col scùro; dormì fin ch un véio; é tànto scùro, véie; tgni d véio

véito agg. vuoto; n sàco, n borsìto véito un sacco, un sacchetto vuoto;  la vàcia é véita la mucca è “vuota”, non è rimasta incinta

veléta sf. piccolo velo da capo per cerimonie religiose

vélma sf. traino formato da rami di abete tenuti assieme, usato per il trasporto al piano di fieno o legna (v. valmarösa)

vélo sm. velo

velozìpede sm. bicicletta, velocipede

vél-vélo sm. brusio, ammiccamento; é dut un vél-vélo è tutto un brusio, un ammiccamento; v. fraseol.: fèi dut un vél-vélo

vénco sm. 1. vimine, giunco; 2. crescita del capezzolo nella ragazza

venderìcol sm. venditore ambulante

vendéta sf. vendetta; v. prov.: tàrda la vendéta

vendicatìvo agg. vendicativo

vendiché v.tr. vendicare; rifl.: vendichése (vendichḗsse) vendicarsi

véndre sm. venerdì; dal véndre di venerdì; v. meteo: véndre

venerà v.tr. venerare

venerazión sf. venerazione, grande rispetto

Venézia n.pr. Venezia; si trova nell’espr.: Venézia

veniàl (veniāl) agg. veniale, solo nell’espr.: picé veniàl peccato veniale

ventà v.intr. spirare vento forte

ventàda sf. colpo di vento

ventàlio sm. ventaglio

vénto sm. vento; v. prov.: l àga ale val; v. fraseol.: nanch al vénto

vént(o)la sf. 1. ventola, girandola; 2. paletta concava di legno, con manico corto, usata per prendere da un recipiente farina, cereali ecc.


ventolà v.intr. spirare un vento leggero

ventolèi agg. ventoso

véntre sm. ventre (raro); v. prov.: zént de n véntre

vénzo sm. vimine, giunco; v. fraseol.: inzendiós com al vénzo

vèra sf. fede nuziale

vèrbo sm. parola; usato per lo più nell’espr.: n fèi vèrbo non fare parola

vèrde 1 agg. 1. verde; 2. acerbo, non maturo

vèrde 2 v.tr. aprire; vèrde fòra spalancare

verderàme (verderāme) sm. verderame

verdolà v.intr. 1. verdeggiare; 2. riaprirsi di piaga

verdón sm. 1. verdone (uccello); 2. ramarro

vèrga sf. verga

vergàda sf. colpo di verga

vèrmo sm. 1. verme; 2. verme solitario, tenia; 3. elica della vite; disdà, dismisié i vèrme svegliare i vermi (secondo la credenza popolare, tutti i bambini avrebbero avuto dei vermi nell’intestino; certe azioni, come, ad esempio, guardarsi allo specchio, ne avrebbero causato il risveglio)

vermolìn sm. ermellino

vermolìna sf. medicinale vermifugo

vèro (vḕro) agg. vero

vèrso 1 sm. verso, gesto, smorfia; n òn, na fömna dal vèrso un uomo, una donna per bene

vèrso 2 prep. verso; dì vers(o) céda andare verso casa; v. fraseol.: dì ala bànda, vèrso

vèrta sf. 1. apertura, distesa; 2. pendio piuttosto ripido; con questo significato, anche: èrta

vèrto agg. 1. aperto; 2. ripido; in questo senso, anche : èrto

vèrzo agg. strabico

véspa sf. vespa; disdà (dismisié) le véspe “svegliare le vespe”, dare origine a confusione

vespèi sm. vespaio

véspro sm. vespero, funzione religiosa serale

vestàlia sf. vestaglia

vetràs (vetrās) sm. tendina per finestra

vetrìna sf. vetrina

vetrinàrio (vetrinārio) sm. veterinario

vìa avv. via; cà vìa, là vìa via di qua, via di là (luogo determinato); vìa cà, vìa là via di qua, via di là (luogo indeterminato); vìa d cà di qua (vicino ad un punto di riferimento); vìa d là di là (oltre un punto di riferimento); vìa da me lì da me; fòra vìa fuori luogo; fuori dal normale; mangé fòra vìa mangiare fuori dall’orario normale dei pasti; böt vìa mettere da parte, riporre; risparmiare; conzà vìa rimediare; dì vìa andare via; svenire; dì vìa co l ció dimenticare; dà vìa donare, regalare; disfarsi di qualche cosa; parà vìa mandare via, scacciare; portà vìa portare via, spostare; rubare; sarà vìa rinchiudere; stà vìa stare via, stare lontano; tòl vìa togliere, alleviare; par vìa che… per il motivo che…; vìa pr al dì, vìa p la stmàna durante la giornata, durante la settimana; sèi du vìa in Màre sono andato a Mare; sèi stó vìa in Ciàrnia sono stato in Carnia

viadà v.intr. viaggiare

viàdo sm. 1. viaggio; dì de viàdo andare in viaggio; 2. volta; n àutro viàdo un’altra volta

viadòro (viadṑro) sm. piccola scala usata per salire in cima all’altare ad esporre il Santissimo

vianéla sf. budello (usato per insaccati)

vìda sf. 1. vite; 2. freno a vite (del carro)

vié (pres.: ié vèio) v.intr. vegliare 

viéra (viḗra) sf. ghiera

vierìna sf. ghiaccio sottile (che si forma in particolare sulla strada)

viéro (viḗro) sm. vetro; fig.: ghiaccio; é dut un viéro (per terra) è tutto ghiacciato, sembra vetro

viétre pr.pers. voi, voialtri; gnirèi apéde viétre verrò con voi; anche: voiétre

vìla sf. 1. paese, centro del paese; 2. villa (più recente); v. prov.: vìla

viliàco agg. vigliacco

vilön agg. villano, maleducato

vin sm. vino

vìnte agg.num.card. venti

vintìna sf. ventina

vìnze v.tr./intr. vincere

viòla sf./agg. viola (fiore e colore)

violìn sm. 1. violino (strumento musicale); 2. frattazzo lungo e stretto (arnese del muratore)

viön nell’espr.: n òta viön una volta, tanto tempo fa

vìpra sf. vipera

virtù sf. dote, proprietà; cl èrba inà na virtù! quell’erba ha una proprietà (eccellente)!

vis (vīs) sm. viso, fronte

vìsca sf. fuscello flessibile

vis-ciàda sf. panione (per la cattura degli uccelli)

vìs-cio sm. vischio (per catturare gli uccelli)

visé (vi∫é) v.tr. avvisare, avvertire

visibìlio (vi∫ibìlio) sm. visibilio

vìsta sf. 1. vista;  à bòna vìsta ha una buona vista; 2. attenzione; à dut le vìste ha tutte le attenzioni; v. fraseol.: sàne, a patàt nòve! sàne, a prìma vìsta!

vistì 1 sm. vestito, abito; vistì da fésta vestito della festa, abito elegante

vistì 2 v.tr. 1. vestire; vistì l rédo vestire il bambino; 2. addobbare; vistì la gédia addobbare la chiesa; rifl.: vistìse (vistīse) vestirsi

vìta sf. 1. vita;  é piön d vìta è pieno di vita; 2. cintola; iné da tòl la misùra nt la vìta bisogna prendere la misura alla cintola; v. prov.: vìta gòde; v. fraseol.: te pönarà la vìta

vitòria sf. vittoria

vìve v.tr./intr. vivere

vìvo agg. 1. vivo; 2. vivace

vivuzlé v.intr. vivacchiare, vivere stentatamente

vìza sf. particella di un bosco di conifere

vizìn avv. vicino; anche: arénte

vizinànte agg. vicino di casa

viziné v.tr. avvicinare (raro); rifl.: vizinése (vizinḗse) avvicinarsi; v. aviziné

vizió agg. viziato, capriccioso

vìzo sm. vizio, cattiva abitudine

vlàda sf. giacca lunga da uomo; velo da spalle (da donna); fig.: na méda vlàda persona che si dà delle arie

vlèi v.tr./serv. volere, esigere; vlèi bèn voler bene, amare; vlèi mal odiare; vlèise bèn volersi bene, amarsi; vlèise mal odiarsi; vlèi inànte preferire; vói inànte n tin d pön e formài preferisco un po’ di pane e formaggio; v. coniug.: vlèi

vlèn sm. veleno; fig.: astio

vludìna sf. striscia di velluto portata attorno al collo (da donna)

vlùdo sm. velluto

vocazión sf. vocazione

vöde v.tr. vedere; n vöd l óra non veder l’ora, essere impazienti; fèi vöde una pr un àutra (voler) far vedere una cosa per un’altra; vöde pr ària bramare; rifl.: vödse vedersi; se vdón pi tàrde ci vediamo più tardi; n vödse in béla non sentirsi in grado (di fare qualcosa); v. prov.: co n fa de vdu; v. fraseol.: n se vöde; v. coniug.: vöde

vödvà v.intr. restare vedovo; nel prov.: é méio fiolà

vödvo agg. vedovo

vói pr.pers. corrisponde al “lei” come forma di cortesia

vòia sf. 1. voglia, desiderio;  èi vòia d àlgo ho voglia di qualcosa; ne n èi vòia non sto bene; 2. voglia (macchia sulla pelle); inà na vòia sul còl ha una voglia sul collo; v. prov.: pàsa la dòia

voiétre pr.pers. v. viétre

volàta sf. “volata”; in alcune espressioni: fèi na volàta fare una corsa, agire rapidamente; ése in volàta essere ubriaco

volontà sf. volontà

vòlta nell’espr.: ése in vòlta essere sempre di corsa, indaffarato

voltà v.tr. voltare, rivoltare; voltà l fèn girare il fieno (prima di rastrellarlo); voltà al coléto dla ciamöda rivoltare il collo della camicia

voltàda sf. svolta, curva (della strada)

vòlta-vòlta sm. l’azione di rigirare i tronchi

voltìn sm. sega con lama stretta per tagliare in tondo

vòlto sm. 1. maschera di legno; 2. arco, volta (elemento architettonico)

vön sm. ventilabro

vén

vén (MEP) (lc)

vöna sf. 1. vena;  al dotór sténta a cetà la vöna il medico fa fatica a trovare la vena; 2. avena; dà là la vöna al ciavàl dare l’avena al cavallo; 3. sorgente d’acqua; la vöna dl àga la sorgente dell’acqua; 4. fibra del legno; dì dòi la vöna seguire la fibra del legno (per tagliarlo o spaccarlo più facilmente); v. fraseol.: dì d vöna, brèia; ése d vöna; v. prov.: chi ch a mangió la vöna

vònda (a -) loc.avv. a vònda in abbondanza

vönde v.tr. vendere (part.pass. vandù, vönto)

vòs [(vṑs) masch.: sing./pl. inv.; femm.: sing.: vòstra, pl.: vòstre] agg./pron.poss. vostro; al vòs rédo vostro figlio; la vòstra réda vostra figlia; i vòs canàie i vostri ragazzi (figli); le vòstre fìe le vostre figlie; sul vòs sul vostro (sulla vostra proprietà); quando è in funzione di pronome, il pl.m. diventa vòse (vṑsse): i vòse é caminéde i vostri (genitori) se ne sono andati

vösco sm. vescovo

vòse (vṑsse) v.  sopra: vòs

vöspola sf. faggio; anche: faghèr

vöspolèi sm. bosco di faggi

vos-t-dì! inter., vuoi dire! nientedimeno!

vòstra, vòstre v. sopra: vòs

votà v.tr. votare

votazión sf. votazione

vóto sm. voto; fèi vóto da dì a Sant Antòne fare voto di andare a Sant’Antonio (Padova)

vòto sm. voto; dà l vòto dare il voto

vövo sm. uovo; vövo d Pàsca uovo di Pasqua; dié al tìro al vövo giocare al tiro all’uovo; v. prov.: méio al vövo; v. meteo: se n biànda l olìgo; v. fraseol.: carì al pèilo